История с тельцом

MMMCXX / 3 120
Коль Муса пошёл в Сайнá –
Стал Харýн там замещать,
Где евреев сторона,
Брата в деле подменять.
Тридцать дней там сроком было,
Книга снова не забыла.
Десять дней пришла прибавка,
Говорила как заставка.
Иудей там взбунтовался –
Стал тельцу уж поклоняться,
Что неверием назваться
Быть должно, ведь поклонялся –
Вместо Бога – иудей,
Наихудшей из затей…
MMMCXXI / 3 121
Что – Али тогда сказал,
Иудею был ответ.
Чтобы каждый в мире знал –
Вновь Хайдáр спасёт уммéт.
Или – ýмму, что община
Наша в мире, всем вершина…
Глина, что – сыра в ногах,
С Красна Моря в берегах –
Там обсохнуть не успела…
А тельца – уже нашли
И в язычество ушли.
Тем ответом посерела
Иудейская вся рать,
Чтоб Хайдáра впредь им знать…
MMMCXXII / 3 122
Бог в Коране рассказал
Тот хапар – не сомневались,
Кто тафсиры прочитал,
Знаньем многим углублялись.
Вкратце всё мы приведём,
Будь я трижды водоём,
Чтобы в речь не углубляться,
В фолиантах не теряться…
Моисей узнает тоже
Тот хапар уже в Синае,
Омерзение во крае,
Что неверьем зваться гоже.
Вновь Аллах всех удивил –
Ясно дело прояснил…
MMMCXXIII / 3 123
Ясно так – что нет яснее.
К сути всё опять вернётся.
Стало зверю тем страшнее,
И сердечко что-то бьётся.
Бог сказал, что оживил
Сам тельца – Муса застыл…
Ибо – люди так хотели…
Мудрые уже вспотели,
Так был ясен тот намёк,
Что яснее не найти,
Исходи уж все пути,
Хоть я в мире одинок…
Сами люди так хотят –
Этим в Ад досель летят…
MMMCXXIV / 3 124
Сколько раз они просили –
Идола чтоб дал Муса,
Люди коль вокруг так жили,
Моды вновь дошла краса.
От людей – не отличаться,
Тем же в мире красоваться.
Да Муса им разъяснял –
Разъясненьям кто-то внял?
Суть внимала – коль хотела,
Что ей близко лишь по сути.
Стало страшно здесь до жути…
Кто храбрец – шагайте смело.
Я ж – напуган, Боже мой,
В этом мире под луной…
MMMCXXV / 3 125
Вот как суть определяла…
Хочет что-то – наплевать,
Остальным что в деле стало,
Приходилось уж видать.
Все несчастия конфессий,
Что заблудши из процессий,
В этом, видно, заключались –
Люди сутью постарались:
Им плевать – как дело было,
Что-то лишь своё хотят,
Эго так боготворят,
Тем их в Ад и уносило.
Бог чудес пошлёт сполна
Тем заблудшим – их вина.
MMMCXXVI / 3 126
Как – тельца для них прислал.
Мало кто такое сможет.
Сам Всевышний оживлял –
Сутью снова дело гложет…
Так что, «чудо из чудес» –
Не поможет, коли бес
В сердце том укоренился
И от Правды отклонился.
Чудесами – не кичитесь.
[Прятал чудеса Святой
В этом мире под луной,
Этим к Богу обратитесь…]
В мире там и сям – лишь чудо,
Мраком в слово вместо блуда.
MMMCXXVII / 3 127
Правда – есть. Всегда бывала.
Бог не бросит Свой народ.
Всех ли интересовала?
Всякий ли за ней пойдёт?
Коль за эгом шли во тьме,
Чудесами в стороне,
Много там чудес нашли –
Вот такое C’est La Vie…
И на Бога вслед пеняют –
Дескать, нам такое дал
Сам Аллах и наказал?
Справедливости взалкают?
Люди если что просили –
Только это получили.
MMMCXXVIII / 3 128
Просят Правду – получают.
Кривды захотят? – Вперёд.
Ничего не различают?
Так сказавший – Вам солжёт.
Если бы не различали –
В Рай все люди попадали.
Различают – но хотят
Эгом, что боготворят.
Шариат же здесь – преграда:
Если эго не хотело –
Стало Фáрзом это дело.
Хочет если – стал Харáм,
В пояснение мирам.
Станом переделка рада…
Не народ там заблуждался –
А «не знавшим» притворялся…
MMMCXXIX / 3 129
Иудеи коль не знали –
В мире знающего нет:
В Море Красное шагали,
Дюжиной тропинок след.
В Мúсре столько было чуда –
Всех число и я забуду.
Только копты пострадали –
Избирательно давали
Лишь страданья. Знали все.
Ничего там не случилось?
Или Правда вновь «забылась»?
Или кривда во красе
Заменителем таланта,
Бижутерией для «гранта»?
MMMCXXX / 3 130
Чудо. А значенья – нет.
Фараон менял теченье,
Поперхнулся чтоб аскет,
Пальцем Нила – в удивленье.
Он – просил. А Боже – дал,
Лишь неверный пострадал,
Веры что и не хотел,
Фараону вслед летел…
И сейчас такое в мире –
Вправо-влево погляди,
Сзади, можно впереди –
Голосят зверьки о сыре,
Мир преследуя опять,
Фараоном новым стать…
MMMCXXXI / 3 131
Возвращением к тельцу.
Звали тоже Моисей,
Мрака подошёл крыльцу –
Был не лучшим из людей
Той эпохи. Не беда –
Выбором пошла страда…
Сáмирú его прозвали,
Имена же – совпадали.
Он – Муса, как Моисей.
Джабраúл его взрастил,
Незаконнорожден был,
Жил в пустыне много дней.
Снова в деле закавыка,
Сутью стало всё для крика.
MMMCXXXII / 3 132
Моисей, что был Пророк –
Фараоном воспитался.
Джабраил же сам помог –
Что к тельцу потом подался.
Суть от дела – не сменилась,
Правда сутью колосилась.
Фараон, исчадье зла –
К Богу суть свой Путь нашла
У Мусы, что был Посланник.
Здесь же – Джабраúл старатель,
Моисея воспитатель,
И за сутью снова странник
Там отправился опять –
Чтоб тельца неверным дать.
MMMCXXXIII / 3 133
Проще скажем – бриллиант
Из алмаза получался,
Ювелира плюс талант.
Но – с булыжником не знался
Ювелир во злобу дней,
Всё Аллаху лишь Видней…
Потому Пророк, святой –
Был особенный такой.
С остальными я не знаюсь,
Не утопнуть чтобы с ними,
Понесло перекладными,
За Муддáссиром слоняюсь,
Если выбор в деле есть,
Больше всех где будет честь…
MMMCXXXIV / 3 134
В общем, знал он Джабраúла
С детства, что и говорить.
Весть из книги приходила,
Чтоб тельца затем слепить.
Что копытом он коснулся,
Седоком когда вернулся,
Лошади копыто стало
Чудом – всё и оживляло:
Фáрас уль-Хайáт прозвали,
«Лошадь жизни» что иначе,
Что ж, тогда ему тем паче
Карты на руки давали:
Джабраúла он узнал
И землицы этой взял.
MMMCXXXV / 3 135
Иудеи клеветали –
Слово не сдержал Пророк,
Тридцать дней уже прождали,
Не вернулся в этот срок.
Сáмирú за дело взялся,
Моисеем тоже звался –
Собирает украшенья
Золотые с изволенья
И тельца даёт евреям,
Что к тому же замычал –
«Богом» Сáмирú назвал,
По душе пришлась идея
Иудеям… Поклонились
И в язычество вбурились…
MMMCXXXVI / 3 136
Почитай, Шестьсот все Тысяч –
Минус Дюжина всего,
Тысячами коли высечь.
Вновь хватило всем того.
Что искали – то нашли,
Вот такое селяви.
Был Аллах тут ни при чём,
Будь я трижды водоём…
Моисей де заблудился
И вернуться он не может,
А телёнок тот поможет,
Коим «Бог» разговорился,
Тот телёнок – «Богом» был…
Что миры все сотворил?..
MMMCXXXVII / 3 137
Обалдеть. Но верят люди.
Что ещё уже сказать?
Люди – утонули в чуде,
Что неверием назвать…
Так что, берегись чудес –
Чтоб неверным «не воскрес».
Чудом если возвышали –
Тем сильнее наказали,
Отвернётся кто вослед.
Тем чудес я избегал,
Слабый верой их желал,
Вот такой простой ответ
Все святые нам дают,
Хоть чудес там полон пруд.
MMMCXXXVIII / 3 138
Сколько их Харýн просил –
Иудеи отклонились,
С ними биться нету сил,
Дюжиною отделились,
За Харýном что пошла,
Бога в сердце стерегла.
Большинство же – в мрак подалось,
Возвращаться не пыталось.
Моисей вернулся в гневе –
Да Харýн всё объясняет,
Хоть за бороду хватает
Брата старшего во чреве
Матери у них одной
В этом мире под луной.
MMMCXXXIX / 3 139
Сáмирú Пророк спросил –
Что его-то побудило?
Нафс к неверию склонил –
Снова сутью в суть пробило.
Нафс – был сути выраженье,
Никому чтоб в удивленье.
Люди поняли вконец –
Чтоб простил Велик Творец
Все хотят. И чудом стало –
Семь десятков Бог избрать
Им велит, с Мусой шагать,
Чтобы дело проясняло.
Все пойдут на Тур Сайнá,
Вот такие времена…
MMMCXL / 3 140
Облако Аллах прислал,
Гору облако объяло.
Каждый это увидал
Из семи десятков. Мало?
В облако они войдут,
Слышат Речи Бога тут,
[Что-то мне не по себе,
Уж не знаю как тебе…]
Моисею на лицо
Все от света не смотрели,
Силы в этом не имели,
Где Божественно Крыльцо:
Бог завесу опустил
Между ними и сокрыл…
MMMCXLI / 3 141
Пали ниц все на горе.
Время памятью застыло…
Но в еврейской, знать, норе
Всё непросто очень было:
Проявляют непочтенье
Вслед тому на удивленье –
Бога лично не видали.
Про такое Вы слыхали?
Гнева этим и добились:
Стал Аллах их убивать
Друг за другом, им видать
Смерть предшественника. Вжились?
Стал молить Муса Аллаха –
Так глупцы дошли до краха…
MMMCXLII / 3 142
Неужель, глупцам в ответ –
Бог народ весь уничтожит?
От Аллаха был ответ,
Чтоб Мусу то не тревожит.
В день второй – всех оживил,
И порядок прежним был:
Друг за другом, что опять,
Дело верным понимать.
Грешным был что весь народ –
Покаянье отвергает,
[Книга это дело знает,
Объяснения даёт:
Моисей к своим вернулся,
Да народец не прогнулся…]
MMMCXLIII / 3 143
Режет Моисей телёнка,
Чтобы чудом убедить,
Что не детска распашонка –
Чудо может ведь убить…
Следом он его сжигает,
Пепел в Нил Пророк кидает –
Людям выпить вслед велел,
Как Аллах того Хотел.
Лица грешников – желтеют,
Что тельцу и поклонились,
Покаяньем уклонились,
Губы ж грешников – чернеют…
Золотистые усы
Там вдобавок на весы…
MMMCXLIV / 3 144
Здесь уж каждый и попался,
Что признаться не хотел,
Впредь такой не извинялся,
Всё пенял в чужой удел.
Согласились тут они
Уж покаяться в те дни.
До того же отпирались.
Книги вестью прояснялись.
Да Аллах Мусе внушил:
Покаяньем только – смерть,
Вот такая круговерть,
Что Муса и огласил.
Кто с Аллахом там остался –
В палачи определялся.
MMMCXLV / 3 145
Чтоб – неверных всех казнить…
Вот такое, знай, бывало,
Чтоб Историю учить,
Чтобы знанье прибывало.
Туча кутает людей –
Палачу чтоб не видней,
Лиц людей чтоб не видали,
Милостью от Бога дали.
До заката рубят их –
Семь десятков тысяч стало,
Очень много, ой немало…
Слёзно молят на двоих
Брат Муса, а с ним Харýн –
Бог, прости. Ну, что, молчун?
MMMCXLVI / 3 146
Что молчал о Моисее –
Как еврей его стеснял,
Отклонившийся в идее,
«Лучше» Моисея знал:
Если б с братом он тогда
Промолчал… И вся беда
С тем евреем приключилась –
Сколько б их тогда включилось
Моисея поносить,
Клеветать, предел забывши,
Расплясались следом мыши,
Чтоб Пророков уж убить?
Да, потом и убивали,
Вам про то уже сказали…
MMMCXLVII / 3 147
В общем, вымолят народ…
Бог убийства прекратил.
Весть же радости придёт,
Моисей что получил:
Так, палач и убиенный
В Рай идут чтобы нетленный
Он доволен? Всех простили,
То в Коране подтвердили.
Кто убит – шахúдом стал,
[Вслед неверью дело было,
Чтоб сознанье не забыло],
А живых Аллах прощал.
Всё удачно там сложилось,
Той мольбой угомонилось.
MMMCXLVIII / 3 148
Сáмирú хотел убить
Моисей, и не скрывает.
Только – Воле Бога быть,
Жить Всевышний разрешает.
Удивительны дела –
Щедрость снова всё взяла:
Щедрым был тот нечестивец,
Чтобы понял и ленивец.
А вот жадным – не понять,
Что за сыром всё в бегах,
Даст Великий им Аллах,
Заслужили что опять…
От народа отослал
Сáмирú и проклинал.
MMMCXLIX / 3 149
Так неверным умирает,
Одичавшим без людей.
Плоть за это отрезает
Иудей свою скорей –
Коль его коснулся всё же,
Наказание похоже
Уж не знаю и на что,
Мраку в мире решето.
Щедрость здесь его спасала,
[Что опять-таки сгодилась
И возвратом возвратилась] –
Жизнь мирскую продлевала,
Но в неверьи смерть всегда
Означала путь – туда…
MMMCL / 3 150
Испытанье миновало,
Покаянье принялось.
Сердце веры ликовало,
Солнце Правды вознеслось…
Что ж, хотели Книгу люди –
Впору вспомнить и о чуде:
Стал Таўрáт Муса читать,
Иудеев сокрушать –
Не хотят таких законов.
Вот те раз, и Юрьев день,
Пень косой летит в плетень…
Не хватило, что ль, разгонов?..
Лишь пред Силою склонились –
В вере этим утвердились…
MMMCLI / 3 151
Джабраúла Бог послал,
Иудеев подчинить,
Моисею помогал –
Если силушке лишь быть…
Что ж, Синайскую гору
На еврееву нору
Бог поднять ему велит,
Было так, младой пиит.
На весу гора висела…
Видит это иудей,
Всё понятно без затей,
И затея «надоела» …
Если Тору отвергали –
Гору ту на них спускали…
MMMCLII / 3 152
Веру приняли вот так…
Что-то всё напоминало,
Понимает и дурак,
Вера та какою стала…
Пали ниц евреи все,
Дескать, верою в красе –
Но от страха не коснулись
Лбом земли. Что, не вернулись?..
В небо иудей глядит,
Слово веры извергая,
То есть, Тору принимая,
Чтобы знал младой пиит,
Как дела в миру творились…
Моисею – покорились…

Къарýн

Обсуждение закрыто.