MV ̅ DCX / 4 610
Перенёс Главу, простите,
Что-то я не рассчитал…
Зверя одного вините,
Что за ленью всё проспал
От прохладного общенья,
Избегая самомненья,
В путь идёт, как только может,
Где сомнение не гложет.
Вот такой, видать, счастливец
Тоже можно впредь сказать,
Чтоб нюансы подмечать –
Был и есть в миру правдивец.
Бог Всевышний чтоб Простил,
Милосердом людям был…
MV ̅ DCXI / 4 611
Неожиданное счастье
Неожиданно взялось,
Позабыл уже напасть я,
Счастьем всё и удалось.
Бог Великий помогал –
Все вопросы Сам решал,
Смелым потому могу
Быть на этом берегу,
Как – на том, и повсеместно…
Вот чего не ожидалось,
Лёгким дело Богом сталось,
Мраку всё безынтересно,
Коль звезда така взошла,
Мрак во мрак разогнала…
Телосложение Расýла: его руки, подмышки, живот и спина
MV ̅ DCXII / 4 612
Среднего телосложенья был:
Что не полный, не худой.
[Серединой дела жил
Мудрый в мире под луной.]
Мúска запах источал,
Мускусом что всякий знал,
Телом всем – и так сложилось,
Так Пророком в мире сбылось.
Руки – мощью отличались,
Всё упитанностью в меру,
Подобало как примеру,
И худыми не считались.
Средней были в мир длины,
Совершенные они.
MV ̅ DCXIII / 4 613
Пальцы – как карандаши,
Так красивы и опрятны,
[Зверь, от радости пляши,
Так рассказы всем приятны…]
Руки – мягче шёлка были,
Вам сказать про то забыли.
Запах мúска излучали –
Запах этот передали
Всем, руки кто прикасался –
[Вот такие там дела,
Чудесами поплыла…]
Долго запах оставался.
Руки – холод излучают,
Станом ниже проясняют.
MV ̅ DCXIV / 4 614
В жарких странах кто не жил,
Может быть, и не поймёт –
Холод в жизни важен был,
Кто пустынею идёт.
Все такие – оценили,
Холод что в жару любили:
За руку салáм кто дал –
Радость холода познал.
Белыми подмышки будут,
Запах сладкий будет там,
[Непонятно было нам –
Праведные не забудут].
И волос он там не знает,
Появлялись – удаляет.
MV ̅ DCXV / 4 615
Руки он в мольбе поднял –
Белизна та замечалась,
Знающий опять что знал,
Книга знаньем отличалась.
Запах – мускусом придётся,
Лишь Пророку то даётся.
Ровные – живот, спина,
Где Пророка сторона.
Выпуклости не найдёшь,
Искривления там нет,
Физиологам в ответ,
Биологию коль чтёшь.
Пищи мало в мире ел.
Почему ж не похудел?
MV ̅ DCXVI / 4 616
Полноты там тоже – нет.
Атлетический в сложеньи.
Биологии ответ?
Чудом данный в приложеньи.
Всё особым в деле стало –
Где Пророчества забрало…
Будет гладкая спина –
Как серебряна она,
Словно серебром залита,
Без волос и вся бела,
Вот такая что была,
Книгою не позабыта.
В мире этом загляденье,
Остальному в удивленье.
MV ̅ DCXVII / 4 617
Свет прекрасный излучали –
Грудь Пророка и спина,
Чтобы люди поминали,
Как прекрасны времена,
Те – в которые он жил,
Мир подлунный осветил.
Мы того хотя не знаем,
В книгах только прочитаем.
Описания – хватило,
Чтоб проникнуться путём,
Был я малый водоём,
Мощь Пророка, Света Сила,
Где почётный караул –
Йá Саййúди, йá Расýл…
Сердце Расýла
MV ̅ DCXVIII / 4 618
Сердце – Тайну обрело,
Что от Бога вся бывала,
Место нужно нашло –
Тайна это понимала…
Первым Тайну получил –
Наш Пророк, он первым был.
Первым Боже создаёт –
Сердца Свет, затем идёт
Чередом всё остальное,
Как Пророка Он создал,
Первым всё что получал –
Из него уж всё живое:
Все миры и мирозданье –
Светом Тáха в созиданье…
MV ̅ DCXIX / 4 619
Бога Взор – на сердце пал
Первым нашего Пророка,
Первым Бог что созерцал
Всевеличьем Божья Ока…
Бог – на сердце лишь смотрел
И потом из наших дел,
Не словами дело стало –
Сердце всё всегда решало…
Фáйд Познания вливает
В сердце нашего Расýла,
[Мрак попал уже под дуло…],
Светом Бога что бывает –
Самым драгоценным – это,
Чтобы знала вся планета.
MV ̅ DCXX / 4 620
Все Пророки получали
Свет Познанья – от него,
Не прямой Аллаха брали,
Чтоб хватило уж того:
Сердцем изливал Пророк
Каждому, велел так рок.
И Святые получают
Этот Свет, коли бывают
Приближённые к Аллаху,
Рангом силы приближенья,
Что особого почтенья,
Не всегда даются праху.
Как – Пророки – будут в ранге,
Возвращаясь в бумеранге…
MV ̅ DCXXI / 4 621
Нашей ýммы то Святые,
Как – Пророки остальных.
Богом созданы такие,
Счастьем захлебнулся стих.
[Мы про то Вам говорили
И примеры приводили.]
Наш Пророк – Печатью был,
Нет Пророков следом. Жил
На земле всё тот народ –
Тем Святые восставали,
Как Пророки направляли,
Ранг Пророков Бог даёт
Им за то, такое дело,
Говорю об этом смело.
MV ̅ DCXXII / 4 622
Им – Пророками не стать.
Ранг такой лишь обретают,
Чтоб словами не витать
Тем, которые не знают.
Все Акáбиры стоят –
В Сáфе Первом, так-то, брат…
В Сáфе том – одни Пророки
И они, тем одиноки.
Трио следом остаётся –
Рангом для Святых пониже,
Избранных и будет иже
Праведный. И достаётся
Миру позже остальному.
Тем Квартет. Не быть другому.
MV ̅ DCXXIII / 4 623
Сердце чистили ему –
Аж Четыре целых Раза.
Объясненья посему
Предстояла в деле фаза:
Лишь его оно коснулось –
Удивительным вернулось.
Больше – ни один Пророк.
Отличил Всевышний Бог
Вновь Муддáссира-Любимца –
Что великое знаменье,
Мудрости святой явленье,
Сладостью всего Гостинца,
Где почётный караул –
Йá Саййúди, йá Расýл…
Мустафа и его жёны
MV ̅ DCXXIV / 4 624
Всех и в этом превзошёл –
До и после нет такого.
Где мужчина в деле шёл:
Долг супруга. Дорогого
Это стоит в этом мире,
Что на злобу майне-вире.
Равного себе не знал,
Чтоб историк «не скучал».
Александра говорили,
Коего они признали,
Мощь империи взалкали,
Сулеймана не забыли:
Тени бледная там тень,
Тенью не косой в плетень.
MV ̅ DCXXV / 4 625
Жён – Одиннадцать бывало
Временем одним в миру,
[Ведь Хадúджа умирала,
Что – единственна в пору…]:
Часа одного хватило
Там – на всех, такая сила…
Присказкой. А дело ждёт –
Что былиною, народ…
Сорок Рая где мужчин –
Силу эту заимели
[Каждый станет – Сотней в деле]:
Обладает он – один…
Сорок Сотен женщин мог
Взять за раз в миру Пророк…
MV ̅ DCXXVI / 4 626
Каждый, в Рай кто попадёт,
Силой райской обладает:
Что за Сотню есть и пьёт,
Так и с жёнами бывает.
Этой силой обладал
Всяк – кто в Рай уже попал.
Здесь – на Сорок умножаем
Силу мужа, тем узнаем…
Как же райского сравнить
Нам с земными для сравненья,
Полного определенья?
Сотнею земных – им быть
Силой, каждому. Вот так.
Математике кто враг?
MV ̅ DCXXVII / 4 627
Счётом цифру продолжаем.
Райский где мужик один –
Сто земных мы заменяем,
В арифметику картин.
Сорок Сотен мужиков –
Был Пророк сильней. Таков.
Чтоб – «историки» заткнулись
И на грубость не наткнулись…
Всем опять – всех превзошёл,
Соколом Аллаха был,
Бесподобием прослыл,
[Не в обиду, кто орёл.]
Даже здесь – подобных нету.
Что добавить мне к привету?..
MV ̅ DCXXVIII / 4 628
Сотней жён Пророк Дауд
Жил, и это не смущало.
Сулеймана вспомним тут –
Тысячею дело стало.
До Пророка коль дошло –
«Солнце истины» взошло,
Дескать, женщин он любил…
[Рыком зверь их истребил…]
Был – «халáл» для вас, а нам
Всё «запретным приблудилось»,
Тем, что ль, «правда» их открылась:
Лишь Муддáссиру «харáм»?..
Что ж, достойны удивленья
Тех «историков» сравненья…
MV ̅ DCXXIX / 4 629
Шейх Кафтáру и сказал
Им про то – молчал священник:
Правду зная – укрывал?..
[Что по-нашему мошенник?..]
Про Дауда «забывали»,
Сулеймана не сказали,
Что «один» Пророк-араб?..
Кривды вольной тот прораб
Явно в мире доигрался…
Всё «обраткою» вернулось –
И от церкви отвернулась
Вся общественность. Добрался…
Потому лютует зверь,
Не открыть чтоб эту дверь.
MV ̅ DCXXX / 4 630
Силой этой обладая –
Лишь Одиннадцать там жён…
Понесла кого прямая,
Согласился чтобы он –
На такое? Люди знали?
Мне б такого показали…
Не согласен там – никто,
Не поможет и лото.
А Пророк наш всё – терпел,
Потому такой Великий
И Особо Солнцеликий,
Как бы враг наш не пыхтел.
Правда – всё тропой идёт,
Выход всяк в миру найдёт…
MV ̅ DCXXXI / 4 631
Почитай, что – не женился:
Сорок Сотен и Десяток.
Математикой глумился
Зверь над теми, кто остаток
Дела явно «не видал»,
Правду ложью выдавал…
Организм – имея силу –
[Самолюбию в могилу],
Добровольно отказался,
[Много ль мы таких найдём,
Будь я трижды водоём?..]
Лишь – Одиннадцатью стался…
[В мире потому кумир –
Только он. Так вышло, сир.]
MV ̅ DCXXXII / 4 632
Но и – голод его станет –
В Сорок Сотен тоже раз.
Математикою «встрянет»
Вся Япония-Кавказ.
Пост ведь с нами он держал –
В Сорок Сотен где навал:
Сорок Сотен голодало –
Пищу что не получало…
И Наследник всяк Пророка,
Что – Наследство получил,
[Зверь о чём Вам говорил],
Тоже мощью будут рока
В этих всех вопросах в мире,
Упреждением придире.
MV ̅ DCXXXIII / 4 633
Про – Святых Вам говорю,
Что Наследство получали,
Как под стать Богатырю,
Если Вы про то не знали.
Джабраúла он просил,
Дверь такую нам открыл –
Чтоб умерить силу эту,
Всё подсказкою аскету:
Семи-Злачная там каша,
[Семь где злаков уж сварили,
Кашей Семи-Злачной были],
Вот подсказка в деле наша.
Джабраúл там улыбнулся
На вопрос и не запнулся.
MV ̅ DCXXXIV / 4 634
Та улыбкой – светом стала,
Всяк заметил кто там был,
Джабраúла не видало
Всё собранье, Бог сокрыл.
Свет же – люди увидали,
На маджлúсе что бывали…
Тем раздел сей завершаем,
Далее путём шагаем,
Силы в деле нам дались,
[Отдохнуть хотя охота
И тяжёлая работа],
Богом Вечным удались,
Где почётный караул –
Йá Саййúди, йá Расýл…
MV ̅ DCXXXV / 4 635
Как Хафúз многообразен, Мне ль судить об этом только… И талантом «безобразен» Всем бездарным, коих сколько В мире – трудно посчитать. Будут с ним они «тягать». Ну, конечно же, – магáсы, Мухи что с фарси, но «асы». Знают всё и сúльны «стилем», Что за стиль у них не знаю, Не читать чтоб – не зеваю, Бурей там пройдусь, не штилем. В Ас-Сафú – нет церемоний, В мире Розы благовоний… Румийский 16-й Легион (строфы 4 636 – 4 944) MV ̅ DCXXXVI / 4 636 «Перед воинством румúйским Щёк твоих – бежать без боя»,
Златом боя олимпийским,
Эго победив – такое…
Как Хафúз многообразен
Тайным в явное по фазе…
Шах-Набат Алú отдал,
Этим дело объяснял.
Нету силы там равняться,
Я не Симург и магáс**,
Писарем в который раз,
Продолжаю восхищаться…
Хорошо не знал фарси
Переводчик на Руси…
MV ̅ DCXXXVII / 4 637
Легион – за Восемь Дней?
За Пять Дней мы достигали,
Богу всё всегда видней,
Как не раз уже сказали…
Мы не планами считаем –
Планы в прошлом вспоминаем.
Как хотелось вдаль идти,
Чтоб поэзию «спасти».
Смайлы ставить здесь нельзя –
Так охота их поставить,
Настроение поправить
Кой-кому в миру, друзья,
Что так завистью пылал,
Мир давно хоть покидал…
MV ̅ DCXXXVIII / 4 638
Зверем зла я не держал,
Не моё там было дело,
Бог Всевышний всё решал,
Потому писали смело –
Словно Классик во плоти,
Мой читатель, уж прости.
Вот уж было умиленье,
Зверя в мире удивленье –
Не таким хоть я и был,
Чтоб безудержно держаться,
На Хафúза лишь равняться –
Боже все опять решил,
Всё ему опять виднее,
Что завистникам – больнее…
Ноги Мустафы, его шаг и ходьба
MV ̅ DCXXXIX / 4 639
Плотный палец на ноге –
Мягким, гладким палец был.
Стало всё под стать руке,
Совершенством сокрушил.
Палец был ноги второй –
Больше даже, чем большой.
Белизной нога сверкала –
Как серебряная стала,
Как залита серебром…
Снова всё там совершенством,
Правоверному блаженством,
Знает малый водоём:
Никого не удивляет –
Совершенным всё бывает…
MV ̅ DCXL / 4 40
Роста среднего он был?
Не короткий, не высокий.
Описанием смутил?
Нет, приходят эти строки:
Так Асхáб нам описал,
Что изюмину всю знал:
Точного определенья
Нет, как нету и сомненья –
Разным мог он становиться.
Где-то – выше, где-то – ниже,
Было решено так свыше,
Чтобы людям удивиться:
До плеча лишь доходили
Все ему, коль не забыли.
MV ̅ DCXLI / 4 641
Средь высоких коли был –
Было так на удивленье.
Ростом меньших посетил –
Тот же план. Перенесенье
Образа его всегда –
Где бы как текла вода:
Чтобы снизу все смотрели,
В мире так благоговели…
Хоть и склонен к высоте,
Где пропорция играла
Роль в миру и всё решала,
Эталоном Красоте…
Что – Пророк определял,
Эталоном Вечным стал.
MV ̅ DCXLII / 4 642
Словно с высоты спускаясь –
Наш Пророк в миру ходил,
Всё вперёд там наклоняясь,
Как муáллиф прояснил.
Да и шаг там был такой
В этом мире под луной –
Чётко всю подошву ставил,
Пяткою-носком не правил.
Горделивости не знал –
Так походка удавалась,
Эталоном задавалась,
Чтобы всякий так шагал.
[Гордецы в миру шагают
Как – попроще все узнают.]
MV ̅ DCXLIII / 4 643
Чёткою была походка –
Что «тап-тапом» Шейх Шамъуúли
Называл, его доводка,
Где Святые ýммы в силе.
И сложилась там земля
Под ногою, вуаля:
Фактом в деле все признали –
Джер бюкленнген – мы узнали.
В Карачае говорят,
Мусульмане мира знают
И Пророка почитают –
Дал ему Всевышний, брат,
От всего и навсегда,
Шагом даже для следа.
MV ̅ DCXLIV / 4 644
Если в мире так ходить –
То угнаться невозможно,
Коль землице надо быть
Сложенною осторожно:
Шаг один – и вдруг большое
Расстояние земное…
Тем Асхáбам не угнаться,
В слабости своей признаться.
Тем догнать и не могли,
Хоть и очень все старались,
Скороходами считались –
Вести людям сберегли,
Как на самом деле было,
Как Пророчество ходило…
MV ̅ DCXLV / 4 645
Иногда он их просил –
Чтобы ангелам давали
Следом быть, вперёд пустил
Он Асхáбов, и шагали.
Что под Солнцем, под Луной –
Нету тени, он такой.
Светом тех светил – сильнее,
Тени потому виднее
От него не отделяться,
И отброса тени нет,
[Завистью пылал «аскет»],
Этим в мире выделяться
Из Пророков череды,
Всевеличия среды.
MV ̅ DCXLVI / 4 646
Но и Бог его почтил –
Чтоб на тень не наступали,
[Случай что с Умаром был,
Если Вы его не знали,
Тень где топчет иудей,
Хоть боится всё сильней…]
Светом – ярче Солнца он,
Зреньем всякий кто силён
Это сразу замечал,
Как Асхáбы замечают –
Солнце в небе величают,
Но Пророк сильней блистал
И – намного… Было так,
Понял то и зверь-дурак…
MV ̅ DCXLVII / 4 647
И под лампой так же было,
Что светильник в те года –
Светом снова всё затмило
От Пророка… [Тем вода
Всепознания далась,
Лишь Великим удалась…]
И про цвет у кожи скажут,
Поминанием обяжут –
Белизна там полнотой,
Удивительным смешеньем
И Пророчества почтеньем –
Абсолютной Красотой…
Словно серебро залили –
Описаньем угодили…
MV ̅ DCXLVIII / 4 648
Так блестит и вся сияет,
Удивительный расклад,
Что Познавший Бога знает
Сердцем много лет подряд…
Где Любовью дело стало –
В мир иного не бывало.
Но они лишь описали –
Что на деле увидали,
Описать чего не в силах,
Слово где бессильем бьётся,
Много хоть в миру найдётся,
Хоть и кровь застыла в жилах.
От восторга всё в смятеньи,
Пребывая в удивленьи.
MV ̅ DCXLIX / 4 649
Что понятно – мир не знал
До подобного и вслед.
Описаньем убеждал
Всякого, лишён кто бед.
Правоверному – отрада,
Не нужна ему награда,
Хоть её и обещают,
Сыром верных проверяют.
Где любовь – там нету сыра,
Неприятно слышать многим,
Приблудившимся в дороге,
Лишних отсечёт секира,
Где почётный караул –
Йá Саййúди, йá Расýл…
Волосы и борода Мустафы
MV ̅ DCL / 4 650
Не прямой, не кучерявый
Волос дал ему Аллах,
Не сказать чтобы кудрявый,
Пояснением в словах:
Вьющимся там волос был,
Прямоту что искривил
Удивительным теченьем –
Красивейшим наблюденьем…
Иль – волнистым называй.
Борода – густой была.
И косой идут делай,
Густоту не забывай
Тех волос, до плеч что были –
В косы Небеса завили…
MV ̅ DCLI / 4 651
Две или четыре там.
Коль четыре – уши видно.
Пояснением мирам,
Дело было не постыдно –
Самый лучший из людей,
Всех героев что сильней.
В Мекку так тогда въезжал,
Град Аллаха силой взял –
И четыре там косы,
Книга это описала,
Ничего не забывала
Из Пророческой красы.
Голову – лишь трижды брил,
Шейх Шамъуúли не забыл.
MV ̅ DCLII / 4 652
Или в Хáддже, иль в Гъумрé,
[Ударением плутая,
Говорили как тебе,
Так несла перекладная…]
Трижды это дело было,
Книга верно говорила.
Восемнадцать волосков,
[Общий делу счёт таков],
Седину в миру познало,
Чтобы жёны любовались,
Молодостью чаровались,
Что, скажу Вам, и немало:
Чтобы старцем не казаться –
Хоть Седьмым Десятком статься.
MV ̅ DCLIII / 4 653
Седине той был он рад –
Правоверного что свет,
Седины в миру обряд,
Света Бога то привет.
Седину не вырывайте –
Волосом копьё признайте,
Что приходит в День Суда,
Знаньем где текла вода.
Сединой – вознагражденье,
Коль на теле прибывает,
[Только этого хватает,
Седине моё почтенье…]
Как всё люди исказили –
Седину что не любили…
MV ̅ DCLIV / 4 654
Маслом волос умастил
Наш Пророк. За день бывало
Даже дважды, нас учил,
Всё опрятностью сияло –
Бороду он расчесал,
Правоверный чтобы знал.
Линия волос была –
Что от живота пошла
До груди, такой аспект
Дела полным описаньем,
Той любви приобретаньем,
Отключая интеллект.
Было где приобретенье –
Всё теории теченье.
MV ̅ DCLV / 4 655
Волос рос и на груди,
Руки тоже волос знали.
Мужественно всё, поди,
Хоть враги не ожидали.
Совершенства там полёт –
Недостатка не найдёт
Там никто, как не старайся,
Змием «мудрым» извивайся,
Чтобы веру исказить,
Чтоб людей отправить в Ад,
Искажая всё подряд –
Но тому уже не быть,
Где почётный караул –
Йá Саййúди, йá Расýл…
Аромат пота, крови и выделений Мустафы
MV ̅ DCLVI / 4 656
До Мигърáджа – после дело.
До Мигърáджа – аромат.
Вслед Мигърáджу – Мощью пело
И заметней во сто крат.
Так Асхáбы говорили,
Ароматы что сравнили.
Вслед Мигърáджу – всё сильнее,
Хоть и до уже полнее…
Благовоний запах только
От Пророка тела шёл –
Вид любой там подошёл,
Выделений в деле сколько:
Пусть естественна нужда,
Пот иль кровь, вся череда.
MV ̅ DCLVII / 4 657
Усиленью благовоний –
Пот Пророка добавляли,
Чтоб любители симфоний
Запаха все в мире знали.
Мускус чтоб сильнее стал –
Пот Пророка помогал.
Что ещё Вам тут сказать,
Ароматы описать?
Аромата лучше – нет,
Хоть и долгим поиск был,
Ничего Аллах не скрыл
Обитателям планет
И миров что над луной –
Тáха аромат такой…
MV ̅ DCLVIII / 4 658
Так дорогу узнавали –
По которой шёл Пророк,
Силу запаха признали,
Где склонился даже рок.
Много хоть часов назад
Он прошёл – есть аромат…
Пот – жемчужиной стекал,
В мире так для всех блистал,
Ароматом отдаёт –
Люди все вокруг признают,
Эти дни благоухают,
Бог Асхáбам Сам даёт:
Были рядом с ним они
В тяжелейшие все дни.
MV ̅ DCLIX / 4 659
Коль ребёнка он погладил –
Пред иными отличился,
Ароматом всё исправил,
И народ уж не дивился.
Где естественна нужда –
Помощью земли всегда:
Все продукты поглощала
И иначе не бывало.
Потому и не видали –
Ни один и ни при чём,
Где нужды был водоём,
Тысячей хоть окружали.
И оттуда аромат
Доносился людям, брат.
MV ̅ DCLX / 4 660
Умму Áйман, что рабыней
С детства у него была,
Мир, когда ещё пустыней
Был, с мальцом в миру жила.
Видно, выпила мочу
От него, не промолчу:
Всё с Пророком связь имело
Что – святое было дело.
И моча не исключенье.
Правоверных был там Путь,
Где Любовью не свернуть,
Лишь таким моё почтенье.
И Пророк – про то узнал,
Улыбнулся, промолчал.
MV ̅ DCLXI / 4 661
Баракáтом люди взяли –
Что с Пророком связь имеет,
Это дело мы узнали,
Умный пользу разумеет.
Как они его ценили –
Императоров не чтили,
Коих много повидал
Гъýръуа – так им и сказал,
Мекки где гяур цветёт:
«Был ваш брат – вы отвернулись,
С лучшим в мире разминулись,
Где Пора его – грядёт…
Будьте – рядом, получите,
Счастья весь удел возьмите!»
MV ̅ DCLXII / 4 662
Сын Зубéйра – выпил кровь,
Вам про это говорили,
Движет мальчиком любовь,
Где хиджáмой кровь пустили:
Силой всё безмерной стало,
Толпы армий что сметала,
Храбростью он обладал,
Как отец в строю бывал.
В одиночку раскидает
В Африке чужих войска,
Где печаль им и тоска,
Аль-Бидáя дело знает,
Где Наджúб Девятый в деле –
Вести нам с него летели.
MV ̅ DCLXIII / 4 663
Слаще мёда кровь была,
Ароматы источала –
Правоверия дела,
Коих видел зверь немало…
На Ухýде было дело –
Сыну Мáлика поспело
Счастье – раны кровь сосал,
Чтоб народ не забывал.
Райских кто людей хотел
Увидать – так посмотрите,
Сына Мáлика узрите,
Вот такой там был удел…
В нужном месте, в нужный час? –
Да, Япония-Кавказ.
MV ̅ DCLXIV / 4 664
Аурáт его не видел
В этом мире – ни один.
Было всё в таком там виде,
Мира был он господин.
Лёгкую нужду справлял –
Стоя иногда, чтоб знал.
У арабов поговорка,
Не простая отговорка –
Боль спины так проходила,
Коль спина твоя болела,
Воля Бога тем велела,
Потому и стоя было.
Чтоб суннетом мы признали,
Стоя где нужду справляли.
MV ̅ DCLXV / 4 665
Хоть и сидя, в основном,
Это дело проходило.
Знанья будут в деле том –
Знаниями только Сила.
Потому мы говорим,
Ничего не утаим,
Бог Ислам нам посылал –
Чтобы каждый знанье знал.
А не только нараспев
В мире все Коран читали,
Суть его не выполняли,
Суть у дела тем презрев:
Конституцию читают
Нараспев – царя пытают?
MV ̅ DCLXVI / 4 666
Мы немного отклонились,
Чтобы речи объяснить,
Но с пути Его не сбились,
Где иншá Аллáху быть.
Каплю взяв из Океана,
Проясненьем кратким Стана,
Что мы можем рассказать? –
Горизонты показать.
Чтоб примерно дело знали:
Лучше – так, чем – ничего,
Где хватает уж всего,
Если даже каплю взяли,
Где почётный караул –
Йá Саййúди, йá Расýл…
Совершенство разума Мустафы, его доброта и кротость, простота-Тауáдугъ
MV ̅ DCLXVII / 4 667
Явным-тайным обладал –
Полный сплав для воспитанья
Человечества. Портал
Был достойный для признанья…
К каждому – подход имеет,
Не конвейером поспеет:
Путь у каждого был свой
В этом мире под луной…
Удивительный раздел,
Где так просто не расскажешь,
Маслом хлеб хотя намажешь,
Сыром сверху дать хотел.
Мёда тоже там добавка,
Где Божественная Правка…
MV ̅ DCLXVIII / 4 668
Притяженьем дело стало –
Разумом таким шагал
В этом мире – сокрушало
Всё неверие. И стал
Тем Пророк, что лучший в мире,
В удивление задире,
Абсолютом в этом плане –
Чтоб ценили мусульмане.
Эти качества – тянули:
Всякий в мире не сдержался,
Каплей Счастия кто знался,
Книгой дело помянули.
Знанья важными здесь были –
Суть у дела укрепили.
MV ̅ DCLXIX / 4 669
Разум – главное оружье,
Чтоб подход тот находить,
Силой Бога станет мýжье,
Чтоб Мужами выходить
С той печи – что в мир пылала,
И Мужей тех выплавляла…
Был там бедный и больной,
Будет где ухват иной.
Был герой и был богатый –
Нужен тоже к ним подход,
Любит ведь таких народ,
Ведь они не виноваты,
Что Всевышний одарил
Этим их и не забыл.
MV ̅ DCLXX / 4 670
Пониманья – разный пласт,
Разум людям разный дан,
Где подмогой – где балласт,
Проясняя этот Стан.
Нужно ведь подход найти –
К каждому, таки пути.
Видел он их состоянья,
Уáхи помощью в деянья,
Что Аллаха откровенья,
Чтобы мир наставить весь –
Что собрался там и здесь
В силу Божьего веленья.
Мýса – внешнее видал,
А Хызыр – нутро узнал.
MV ̅ DCLXXI / 4 671
То есть – есть ограниченье.
Видел внешним Моисей,
Стало таковым веленье,
Где собрался иудей.
А Хызыр – наоборот,
Внутреннего знает ход.
Наш Пророк – слияньем взял,
Полнотой Аллах воздал:
Видел всё в своём народе,
[Мусульмане – ýммой стали,
Что народом называли],
Явным-тайным в переводе.
Всем Расýлам этим царь
Наш Пророк, откроем ларь.
MV ̅ DCLXXII / 4 672
Где-то – явным воспитал,
Сокровенным – где-то стало.
Так и так Аллах давал,
Этим дело и бывало
Совершенным, что под стать –
Где Пророков всех Печать.
Где кому что подходило –
Тем Пророчество водило.
Был отцом он у семейства –
Мы ему семьёю стали,
Хоть бесстыжие бывали,
Избегая лицедейства,
Шейх Шамъуúли скажет так,
Понял чтобы я-дурак.
MV ̅ DCLXXIII / 4 673
Тяжести за нас таскал,
На себя взвалив проблемы,
Как – отец, которым стал
Для общины, нет дилеммы.
Сколько ж мы вреда несли
Для него не в C’est La Vie…
Всё равно нас не бросает,
Как пастух отару знает:
Всех тянул в миру лихом –
Тем его и полюбили,
Верой нас и оживили,
Много сказано о том:
Бросят мир – пойдут за ним,
И о том поговорим…
MV ̅ DCLXXIV / 4 674
К каждому – подход имел.
Был он с детства сиротою,
По-иному мир узрел,
Всё узревши простотою…
И нигде он не учился –
Всесторонне просветился,
Как Аллах и просвещал –
Самолично… Вам сказал.
Весь тадбúр он так узнает –
Сироте всё просто дело,
Так сознание поспело,
Так Всевышний всё решает…
Все условия создали –
Чтоб Пророчество признали.
MV ̅ DCLXXV / 4 675
Здравомыслящий – поймёт:
Только Небо помогало
Там в миру из года в год,
Значит – всё Пророком знало
Мустафу, где Высший Сан
Был ему от Бога дан…
Самый в деле он – Разумный –
Наш Пророк. Что всякий умный
Без сомнения признал:
Был Пророком тот Араб,
Что Посланник, Божий раб,
Для себя хотя бы знал
Дело в мире, что летит.
Так всегда, младой пиит…
MV ̅ DCLXXVI / 4 676
Рядовой бы – так не смог,
Без Божественной Поддержки,
Только Бога кто Пророк –
Мог покрыть в миру издержки.
До сих пор таков Ислам –
Как принёс тогда он нам…
Нету в деле измененья
Вплоть до Дня у Воскресенья.
Как вчера мы были с ним –
Ощущенье создаётся,
Людям что передаётся,
Чтоб нести перекладным.
Значит, чудом дело стало
И иначе не бывало.
MV ̅ DCLXXVII / 4 677
Про – терпенье – разговор
Дальше в деле предстоит,
Заголовком уговор,
Было так, младой пиит.
Рук – ни разу не поднял –
Чтоб врага уничтожал:
За – себя, не за Аллаха,
Различеньем дела, птаха.
Хоть мольбой мог сокрушать –
За мгновение б не стало,
Словно в мире не бывало,
Сóда Первый Том читать…
Нет, не сделает он так –
Всё терпеньем знает враг.
MV ̅ DCLXXVIII / 4 678
Кровь попили къурейшúты…
Ой, попили… Столько Лет…
Местью не были что квиты,
[Всем завистникам в ответ,
Силы кто такой не знали,
Местью сразу воздавали].
Рода два там отличились,
Книге сразу не забылись:
Род Умэйя и Махзýм.
[Что Макъзýмом по ошибке
Писан был, незнаньем шибки,
Исправленьем в правку дум.]
Первый род – был главный враг,
Что Бану Умэйя, так.
MV ̅ DCLXXIX / 4 679
Уж убить его хотели
Тем дуэтом на земле,
Вести книгой долетели,
Что раздумием стране…
На Ухýде то раненье
У Пророка, в отвлеченье, –
Этот всё опять народ
Той войною нанесёт…
Что же он не попросил –
Чтобы духу их не было,
Просто всё осуществило
Бы Начальство, [«позабыл»
Всё опять «историк» истый,
На руку что был нечистый?..]
MV ̅ DCLXXX / 4 680
Этим он и отличился
Средь Пророков Божьей Рати, –
Местью в мир не обратился
Самого себя лишь ради…
Был он милостью к мирам
Послан – как сказали Вам…
Так в Коране говорится,
Рангом в деле проясниться.
Был общинам в мире вред –
Коль Пророков донимали,
Те мольбой им возвращали
Утром, ночью иль в обед.
Карой – там, а здесь – прощеньем,
В мире бренном удивленьем…
MV ̅ DCLXXXI / 4 681
За себя – всегда прощал:
Чем бы как там не бывало.
А за Бога – получал,
Наказанье прибывало,
Где Права Аллаха были –
Люди, нечистью что жили
Пострадали и не раз,
Знай, Япония-Кавказ…
Беспощадной сабля станет,
Что сечёт и без пощады,
Не прося в миру награды,
И такой уж – не обманет…
Всё сполна в миру найдёт,
И добавка уж идёт…
MV ̅ DCLXXXII / 4 682
Стало в кредо там – терпенье,
Бога вести нам носил,
Этим в мире утешенье,
Где терпеть уж нету сил.
Нет – у нас. Ему – найдётся,
Солнцем всех Пророков бьётся,
Хоть и Улюль-Гъáзмом стал
Он – Печатью в мир блистал,
Ведь Последний был Пророк,
Что Особенно Любимый
Был у Бога, херувимы,
Так создал Великий Бог
Тáху, Своего Любимца –
И хватило нам гостинца…
MV ̅ DCLXXXIII / 4 683
Хúльмом – кротость – называли:
Сила есть хоть наказать,
Силу ту не применяли,
Чтобы термин тот понять.
Не накажет и простит –
Только так, младой пиит,
Был Муддáссир в этом мире
Каждой точкою в пунктире…
Здесь пример Аллах привёл,
Стало всё Его Веленьем,
Божьим предопределеньем,
Чтобы всякий вновь нашёл
Правду, коль её искал,
Остальных – не приглашал.
MV ̅ DCLXXXIV / 4 684
Зéйд был в деле, иудей,
Что в Медине проживал,
Очень просто, без затей –
Так Пророка испытал:
Описанье в Торе было,
Книга эта – не забыла,
Быть каким Пророк в миру
Должен в Позднюю Пору…
Описаний хоть и много –
Все они давно сошлись,
Полнотою удались,
Тем светла его дорога…
Лишь – одно там остаётся
И проверить уж придётся…
MV ̅ DCLXXXV / 4 685
Был хахáм – или главою,
Иудеям так бывало,
Приходило уж строфою,
Сóда вестью ране стало.
Дал Пророку деньги в долг –
Этим извлекая толк
В той задаче, как сказали,
Внутренним за явью стали.
Что же там за описанье? –
Чем наглее становился
Там глупец – Пророк мирился,
Хúльма, в общем, ликованье:
Наказать имеет силу.
[Мне б такое, крокодилу.]
MV ̅ DCLXXXVI / 4 686
Хоть имел – не наказал,
И прощением восстало,
Где Муддáссир побывал,
И иначе – не бывало…
Провокация была,
[Простотою речь взяла],
Чтоб – Пророка испытать
И за Торой зашагать,
Что его нам предвещает,
[Иудей хоть отрицал,
Дескать, в Торе «не читал»], –
Настоящей коль бывает.
И в Медине есть такая
Тора, Бога где прямая.
MV ̅ DCLXXXVII / 4 687
Раньше на три дня пришёл –
Чем у долга вышел срок,
Провокаций частокол
Первым пунктом видеть смог.
[Хоть задумано так было –
Знаньем линию чертило.]
Дальше – оскорблений ряд,
В провокации парад.
В грубой форме говорит,
За грудки его хватает,
[Всякий дело понимает
В пункт второй уже, пиит],
Род Пророка оскорбил –
В сердце вдоволь насолил.
MV ̅ DCLXXXVIII / 4 688
Абдуль-Мутталúба род
Прав людей в миру не знает,
Дескать, долг не отдаёт,
Правду в мире попирает…
Скажешь что? Ну, каково?..
Всем хватило бы того.
Всем. Муддáссир – не такой,
Мир хоть под луной какой…
Раньше срока он приплёлся,
Задушить его пытался,
Ложью в род весь упирался –
И, в итоге, напоролся?..
Нет, не так. Всё знал Пророк,
Улыбнуться даже смог…
MV ̅ DCLXXXIX / 4 689
И Умар-Фарýкъ вскочил –
Вылезли глаза с орбиты,
Думали, уже убил,
Договором хоть и квиты:
Договор меж нами будет,
Иудей что не забудет,
Как мы в Сóде говорили,
Ранее предвосхитили.
Сесть Умару он велел,
Деньги полностью отдать,
Двадцать сверху добавлять –
Страх в оценке преуспел:
В Двадцать Óкий посчитали,
Восемьдесят долгом дали.
MV ̅ DCXC / 4 690
Сотню надо нам вернуть.
Нет убийства и насилья,
Хоть и силой будет путь,
Не у нас была Бастилья.
Мусульманином здесь стал
Зéйд-хахáм – за Торой бал,
Настоящей коли в деле,
Как на Небе и велели.
Людям всем он объяснил –
Чтоб обиды не бывало,
Коль обидой дело стало –
Чем горбатого лепил.
Описанья все – совпали.
Иудеи трансом встали…
MV ̅ DCXCI / 4 691
Зéйд и вся его семья –
Уж в Исламе, как искали.
Было так тогда друзья –
Хоть того не ожидали.
Торе верный иудей
Принимал Ислам скорей
Вслед Последнего Пророка,
Избегал оттяжки срока.
Было хúльмом испытанье
Много раз уже подряд
До и после, говорят,
Гневному не в оправданье:
Был силён Пророк настолько –
Не представить даже сколько…
MV ̅ DCXCII / 4 692
И контроль он – не теряет,
Не обычный человек,
За эмоцией шагает,
Видим что из века в век,
Где отсталости пора,
А не разума игра.
[Запад, что живёт сейчас,
Будет с разумом как раз,
На Восток – эмоций рой,
Что назад отодвигало,
Говорил про то немало
Шейх Кафтáру той порой,
В мире этом пока жил,
Сын на лекции ходил.]
MV ̅ DCXCIII / 4 693
Мунафúкъов хúльмом тем
Всех в миру Пророк прощал –
Худший средь творений всем
Лицемер нифáкъом стал.
То есть, был неверным он –
В жадность завистью силён,
Чтоб деньгу не потерять,
Внешне стал изображать
Признак веры – а на деле:
Самый что ни есть гяур,
Поутихнет балагур
Лицемерьем на пределе.
Кротостью и оных тоже
Взял Пророк, ему что гоже.
MV ̅ DCXCIV / 4 694
Триста было там мужчин
И Сто Семьдесят из пола
Женщин, разом из годин,
Коими и вся крамола.
Внешним видом он не дал
Признака – не ущемлял,
Бога даже он просил,
Чтоб Всевышний их простил.
Было так для распорядка –
До поры где время было,
Позже Небо изменило
Тот уклад, полна тетрадка:
Вслед такому не бывать,
Лицемеров чтоб прощать.
MV ̅ DCXCV / 4 695
За спиной – всё сплетней стало.
Извивались – перед ним
Следом, будто не бывало
Ничего, нифáкъ за сим.
Лицемерие – нифáкъ,
Не забыть его никак.
Сын Убэйя, Абдуллах –
Что презреннейший в мирах,
Лицемеров был главой
Всех в Медине, так случилось,
Этим дело в мире сбылось
Прояснения порой:
Всё не просто так бывает,
Что Познавший понимает.
MV ̅ DCXCVI / 4 696
Умер он в один из дней –
И рубашку у Пророка
Попросил, [чтоб корифей
Тут задумался глубоко…]
Чтоб – как в саван завернули.
[В мрак летят отсюда пули.]
Кто такое ожидал? –
А Пророк Аллаха дал…
Значит, есть Аллах на свете?..
Лицемерам там удар,
Веры всколыхнул пожар,
Долетели вести эти.
Чем рубашка помогла –
Если вера не была?
MV ̅ DCXCVII / 4 697
Помогла – всем остальным:
Тысячей Ислам приняли,
Остановимся за сим,
Чтобы речь не удлиняли.
С той поры нельзя намаз,
Джаназóю в самый раз,
Делать лицемерам нам –
Так велит уже Ислам.
Всё Аятом подтвердило –
До того уклад иной
Будет в мире под луной,
С той поры переменило.
И теперь такой уклад –
Лицемерам дно, где Ад…
MV ̅ DCXCVIII / 4 698
Доброта Пророка снова
Дело в мире всё решила,
Где Пророчества Основа,
Где Пророчества вся Сила…
Вновь Пророк перетерпел,
Как Аллах ему велел,
Снова хúльмом в деле стал,
Как Всевышний приказал.
Бог грехи им – не простит,
Так в Коран ниспосылалось,
Дело вскоре прояснялось,
Стало так, младой пиит.
Терпит он до той поры,
Мыши вышли чтоб с норы…
MV ̅ DCXCIX / 4 699
[Сýра им посвящена –
Басмалы что не имела,
Лицемерова страна
Где была в такое дело…]
Милосердным был Пророк –
Так создал Великий Бог…
Был, к тому же, он простой
Очень в мире под луной –
С кошкой мог он поиграть,
И её он не гнушался:
Тот зверёк испить пытался
Из сосуда – этим взять
Омовенье-тахарáт,
Было в мире дело, брат.
MV ̅ DCC / 4 700
Рядом с ним легко всем было –
Он величьем не смущал.
И рука его кормила
Кошку, выше что сказал.
[Много ль видел королей
Ты таких в миру людей?]
Рáхмом – милостью всё стало,
Где Пророка тварь узнала…
И людей Пророк жалел –
В сети мира что попали,
Грех тягчайший совершали,
Он прощенья им хотел…
[Вряд кто таких поймёт
В наши дни, увы, народ…]
MV ̅ DCCI / 4 701
Как таких не пожалеть,
Если сам Пророк жалел?
В деле этом преуспеть
Хоть не всяк в миру хотел.
Отличался – простотой –
Разговор пошёл иной…
Что – особенная Стать,
Где Тауáдугъа Печать…
Бог Всевышний создавал
Ради это Пророка
Временем, где сила срока, –
Всю вселенную… Давал
Этот факт о деле много,
Где Особая Дорога…
MV ̅ DCCII / 4 702
Он был – Избранный, учти,
Даже средь Пророков всех,
Таковы его пути,
И не будет здесь помех.
Тем не менее – простой,
Самой высшей простотой…
Все Пророки, ангел с ними –
Слугами ему родными.
Тем не менье – он таков.
Простотою всё шагает,
И иного не признает,
Вот Муддáссир был каков…
[Как бы нам простыми стать,
Чтоб Тауáдугъ достигать?]
MV ̅ DCCIII / 4 703
Мог он в деле выбирать,
Выбор Сам Аллах прислал:
Иль рабом-Пророком стать,
Или царь-Пророк. И взял
Рабство, миру на утеху,
Где не будет места смеху –
Суд не хочет он вершить,
Коим всем царям и жить.
Царь царей всегда решает –
Что Аллах, Господь вселенной,
Всеконстантой, переменной
Больше в деле не бывает.
Потому – и отказался,
Чтоб претензией не знался.
MV ̅ DCCIV / 4 704
Где претензия бывала?
На исход земного дела –
Воля Бога лишь решала,
Лишь она одна и смела.
Потому – не быть царём,
Говорили мы о том,
Где Аўтáды начинали,
Здесь о том напоминали…
Рабством тем – величье взял,
В День Суда что получает,
Что Пророк иной не знает,
Шейх Шамъуúли как сказал.
Первым станет человеком,
Воскрешённым вслед за веком.
MV ̅ DCCV / 4 705
Всё – Макъáм Махмýдом – стало:
Что особым Рангом был,
Вся вселенная прознала –
Что один лишь получил
Раб любимый у Аллаха,
Наш Муддáссир. Так-то, птаха…
Где заступник – только он,
Всей вселенной Бастион…
Вся надежда – на него,
Что Спасителем являлся
Априори, чем и стался,
Даже более того…
Áна он сказал ляхá,
Где – Шафáгъа, [не труха…]
MV ̅ DCCVI / 4 706
Сидя на коленях ел,
Сидя на простой земле,
На земле простой сидел –
Не гордыней в короле…
Áнас, что слугою был
Десять Лет, нам говорил –
Не было ему упрёка,
[Мудростью опять глубоко],
От Пророка никогда –
Сделал почему ты так?
Иль не сделал. С роком как
Спорить, веры где вода?
Ведь Аллах рабам Хозяин
Всей вселенной до окраин…
MV ̅ DCCVII / 4 707
Вся претензия – к рабу –
Лишь к Аллаху возвращалась…
Не гони туда арбу –
Шúрком это называлось
Иль язычеством… Ну, как?
Веры где устои – так…
[Много ль мы таких знавали,
Что примером в этом стали?..]
Речь – Довольством Бога стала,
Нет иного в речи той,
Знал чтоб гъáджам под луной
И Арабика чтоб знала.
Гневаться, друзья, нельзя –
Бога только там Стезя…
MV ̅ DCCVIII / 4 708
[О Аллах, меня прости…
Гневу что подвержен был.
Зверь я, всё же, хоть в пути
К тем местам, где Тáха жил…]
И людей Пророк – не бьёт:
Тарикъáт его, народ.
Лошадь коль слегка стегнул
В Гъазауáтах наш Расýл –
Чтоб быстрее побежала,
А не боль чтоб причинить,
Это надо различить,
Всё намéреньем бывало…
И скакун такой летел
Самой быстрою из стрел.
MV ̅ DCCIX / 4 709
С жёнами – приветлив был,
Чтобы ýмму поучать,
Даже иногда шутил,
Мусульманину чтоб знать.
Ногу к людям – не протянет,
[Тот адáб мурúд помянет].
Кто б не звал – за ним пошёл,
Милостью весь мир обрёл…
Даже дети утянуть
Запросто его могли.
Хочешь? Это C’est La Vie,
Это Бога в мире Путь…
Руку если протянул –
Будет ждать его Расýл.
MV ̅ DCCX / 4 710
Не отнимет сам руки –
Будет терпеливо ждать.
[Вот где нравы Велики,
Этикета здесь Печать…]
Сам себе он обувь шил,
Вам про это говорил.
И одежду сам пошьёт –
Вот таков Пророк, народ.
Сам овцу мог подоить.
Подмести он может дом,
Где живёт, [величье – в том…
Вот Тауáдугъу где быть.]
Мог верблюда привязать,
Хоть Пророчества Печать…
MV ̅ DCCXI / 4 711
Мог животных накормить,
Что обычным делом стало,
Простотою чтобы жить,
Где иначе не бывало.
Очень был Пророк простой
В этом мире под луной…
Со слугою есть садился,
Этим тоже отличился,
Сильный мира где сего,
[Где аскетов мало знали,
Чтобы так яства вкушали,
Зверю хватит и того].
Жёнам в доме мог помочь –
Днём Пророчество, не в ночь.
MV ̅ DCCXII / 4 712
Печь он может затопить,
Вещи в доме переставить,
Или тесто замесить –
Чтобы вслед народ направить,
Что работы той гнушался,
Дескать, «мужиком» считался.
Был гордыни он лишён –
Простотою восхвалён.
Не на страх людей пугал,
Чтобы все его боялись,
Уважением склонялись –
Откровенья получал
Он от Бога. В том отличье.
[Порицаемо двуличье.]
MV ̅ DCCXIII / 4 713
За собой садил другого –
Простоту что возвещала,
Знала где седло дорога,
Книга вести получала:
Мог Асхáба посадить
Или же жене там быть.
С Гъазауáтов возвращаясь
И к Медине приближаясь –
Выбегал детишек рой,
Он к себе детей сажал
И Асхáбам приказал,
Было так его порой.
Где узда – из кожуры
Пальмы, было в те поры…
MV ̅ DCCXIV / 4 714
Малым в деле обходился,
Где нет злата, серебра,
К коему весь мир стремился,
В ожидании добра.
Без седла садился тоже –
Упрощением что гоже.
К простоте он призывал
Остальных, как сам бывал.
От Наджáши гости были –
Эфиопии что царь,
Мусульманин-государь,
Вам про это говорили –
Их обхаживал он сам,
Что примером новым нам.
MV ̅ DCCXV / 4 715
[Чтоб обхаживал послов?
Хоть и братьями по вере. –
Нрав царей в миру таков,
Что растопкой адской сере?]
Сам еду им подносил,
Благодушье проявил.
В гости как-кто раз пришёл
Хáрис, весь почёт нашёл –
Был Халúмы мужем он:
Мать молочная была
Ведь Халúма, всем взяла,
Дом Халúмы окружён
Всепочтением в мирах,
Так Велел Велик Аллах.
MV ̅ DCCXVI / 4 716
Свой халат здесь подстелил
Наш Пророк, где край один.
Край второй – Халúме был,
В середине господин
Всей вселенной и миров,
Простотою что таков.
Позже брат его пришёл,
Что родством молочным цвёл:
В середине он сажает –
Между матерью, отцом,
Уважением берём,
Место брату уступает.
Ну и как Вам этикет,
Где Аллаха турникет?..
MV ̅ DCCXVII / 4 717
Коль с нуждою человек
В дом Пророчества пришёл,
Было в мире в этот век,
Знал чтоб сокол и орёл:
Успокоиться не мог
В этом мире наш Пророк –
Удовлетворить нужду
Человеку в мире ту.
Так спокойным становился –
Не любил он отпускать,
Лучше уж своё отдать,
Вновь щедрейшим отдалился
От царьков. [Над златом чахли,
Деньги хоть у них не пахли.]
MV ̅ DCCXVIII / 4 718
Статус VIP-ом здесь вдова –
Одинёшенька что в мире,
Откатилась голова
Мужем в мир иной, [не в сыре…
Денег там обычно мало,
Жизнь таких не баловала…]
Дети также и рабы –
В статусе, что не абы –
И за ними он смотрел,
Чтоб помочь в любое дело,
Тем Пророчество поспело,
Тем подлунный мир воспел
Качества Расýлю Ллáха,
[Только зверь давал здесь маха…]
MV ̅ DCCXIX / 4 719
Наш Пророк молчать любил,
Без причины – речи нет.
Чтобы всякий оценил,
Чтоб равнялся белый свет…
Где – Салáм и Мархабá –
Для приветствия раба,
Всяк в пути кто повстречался
У Пророка – этим стался,
Людям он давал Салáм.
Уважение окажет
Гостю [ýмму всю обяжет,
Вот такой и был Ислам…] –
Даст подушку он свою,
Где сидел, [хвалу пою…]
MV ̅ DCCXX / 4 720
Кто отказом отказал,
Уваженье проявляя –
Наш Пророк уж настоял,
На подушку ту сажая…
И людей он называет –
Лучшим именем, бывает:
Кличек там обидных нет,
От Пророка нам завет.
Если делал он намаз,
В это время гость явился –
Сýрой краткой сократился,
Было в деле так не раз:
Главы длинные Корана –
Не читал, красою Стана.
MV ̅ DCCXXI / 4 721
Как-то раз в суджýде был,
Джамагъáтом был намаз,
Внук Хасан там проходил,
Как бывало уж не раз –
И на деда прыгнет он,
Был малец и тем силён.
Долго дедушка там ждёт –
Внук попозже сам сойдёт.
[Дети в мире до сих пор
Той забавой развлекались,
Неба разрешеньем стались,
Детством в деле уговор, –
И деды до сей поры
Чтут те правила игры…]
MV ̅ DCCXXII / 4 722
Как – лошадка – внуку был,
Проявляя в том терпенье,
Чтобы всякий не забыл,
Проявляя в деле рвенье.
Джáбир в гости раз зашёл,
С внуками его нашёл –
Был Хусейн и Хасан,
Украшая этот Стан.
На спине Пророка были –
Внуков наш Пророк катал,
Как верблюд в игре той стал,
Чтобы внуков мы любили:
Лучший в мире был «верблюд»,
Лучший всадник тоже тут…
MV ̅ DCCXXIII / 4 723
Он с Умáмою* молился –
Держит внучку на руках,
План Аллаха снова сбылся,
Так Хотел Велик Аллах…
С внучкою – в намазе он,
Простотою так силён…
Был он в – Джáмгъуль что Джамгъúя –
Непроста перипетия:
С Богом в сердце он всегда,
От Него не отвлекаясь,
Мира дел хотя касаясь,
Всё – худýром навсегда.
Ранг Особый тот имел,
Отвлечением от дел.
MV ̅ DCCXXIV / 4 724
Он больного навещал,
Пусть, свободный или раб,
Чтоб обычай этот знал
В мире гъáджам и араб.
Кто больного посещает –
Тех Аллах не забывает,
Ждёт таких вознагражденье,
Что не мало, в упоенье.
В Мекки Град уже входили –
Как изгнали нас оттуда,
Возвращеньем стало чудо,
Всех неверных победили:
До седла Пророк склонился
Головой, так устыдился…
MV ̅ DCCXXV / 4 725
Устыдился-то чего?..
Что аскет не понимает. –
Милости такой Его…
Тем величье и бывает…
Воинов с ним был Тумéн,
Ветром Мощи всё взамен –
Тем не менее, склонился,
Мощью той не возгордился,
Хоть сей Град тогда изгнал –
Мучали их там отвратно,
Силы много безвозвратно
Там ушло, людей терял:
Къурейшúты убивали
И пощады в том не знали…
MV ̅ DCCXXVI / 4 726
Покрывало на верблюде
В этот день, сказали прямо,
Всей земли честной при люде –
За Четыре лишь Дирхама…
Простотою в мире жил,
Королей всех удивил.
Приносили – раздавал,
Миру миром возвращал.
Был где утренний намаз –
Вся Медина приходила,
Вслед намазу это было,
Много тысяч было раз:
Воду дети приносили,
Баракáтом получили.
MV ̅ DCCXXVII / 4 727
Руку в воду опускал –
Та вода целебной стала.
Даже коль зимы накал,
Стужу холодом сгоняло –
Не отправит так детей
Без воды и без вестей…
[Кто морозы мира знает,
Отопленье не включает –
Очень быстро оценил…]
Пусть, большой там был иль малый,
Кто разумный, кто отсталый –
Всех людей своих любил,
Так силён его рахмáт
И красивый табигъáт… MV ̅ DCCXXVIII / 4 28 Слушал до конца людей, Речи не перебивая. Чашей полною вестей Весть несётся удалая – Вот каким Пророк наш был, Мир подлунный осветил. К жёнам было там терпенье, Что – особое, в почтенье. Дома радовал он их, Полнотой всей воздавал, Где Пророки правят бал – Полностью «от сих до сих». Даже хáйдом дело стало –
С ней бывал, вот так бывало.
MV ̅ DCCXXIX / 4 729
Коли жёны засыпали –
Он в молитвы углублялся.
[Вам про то уже сказали,
Что худýром вечным стался…]
К Гъáише он посылал,
Про жену не забывал,
Деток малых – чтоб играла,
Молода сама бывала.
Вместе с жёнами он пил,
[«Высшим» сортом не считая],
Из сосуда, с того края –
И сосуд один там был:
Где жена его попьёт –
Приложил туда он рот.
MV ̅ DCCXXX / 4 730
И еду он – так же ел:
Откусил – где укусила.
Полной простотой у дел
В Небо высшим возносило.
Жён своих он целовал,
Нам примером показал:
Что жена – не «низший» сорт,
Следом свадебный где торт.
И в посте – таким он был.
Всё приветливостью стало,
Там иначе не бывало,
Пункт один я упустил:
Если нету там Запрета,
Что Харáм – в любовь одето.
MV ̅ DCCXXXI / 4 731
Был в Харáме – очень строг.
Где различий не бывало.
Так Велел Всевышний Бог,
В мире этого хватало.
С Гъáишей вперегонки
Бегал – так дела тонки,
Чтобы сердцу угодить,
Где-то и развеселить.
В первый раз – она быстрее,
Первый был когда сафáр,
Путь-дорога без фанфар.
Был сафáр ещё позднее:
В этот раз реванш он взял,
Гъáишу там обогнал.
MV ̅ DCCXXXII / 4 732
И Пророк нас научил –
Если женщин зло возьмёт,
Кто-то их уж разозлил:
Бог таклúф там заберёт –
Прегрешенья не писал,
Разум злостью покидал
Женщин. В этом объясненье,
Где мужское ждёт варенье –
Чтоб вниманью не придать,
[Ох, и трудная задача,
Многих ли там ждёт удача?..]
Чтоб мужчиной мог считать
Всяк себя. Что, проверяли?
Многие ль «зачёты» сдали?
MV ̅ DCCXXXIII / 4 733
Ум когда Аллах делил –
Десятина в женский пол.
Мужиком кто в деле был –
Девяносто приобрёл,
Коль процентами считать,
Ясно дело понимать.
Если малость та ушла –
Злостью силу набрала,
Мужу надо – потерпеть…
Женщин – ревностью снабжает
Сам Аллах, кто понимает.
Мужикам – войны вся плеть.
Ревность кто жены стерпел –
Величайшим был удел…
MV ̅ DCCXXXIV / 4 734
Сто Шахидов – в битве пали.
Таково вознагражденье…
Ревность коли испытали –
Сотней выиграли сраженье.
Жён своих всегда мирил,
В мире милосердным был.
Если в мире сирота
Или где-то беднота,
Иль вдова без денег стала –
Слабый в мире, обделённый,
Для народа прокажённый –
Помощь сразу поступала
От Пророка. Было так.
Праведности – там артмак.
MV ̅ DCCXXXV / 4 35
Был в быту такой простой,
Миром это замечали.
Сразу разговор другой –
Где Права Аллаха стали:
Был суров, неумолим.
И о том поговорим…
В остальном – приветлив был
К миру, это не забыл:
Словом где-то, где делом.
Чтоб друг друга полюбили,
Что Асхáбы в мире были
Он учил. В ученьи смелом
Надо нам себя держать,
За Асхáбами шагать,
Где почётный караул –
Йá Саййúди, йá Расýл…
Редкие шутки и возможность общения с Мустафой
MV ̅ DCCXXXVI / 4 736
Ложью – не шутил Пророк,
Хоть и шуткой дело стало,
Так сложился в мире рок,
Небо дело позволяло
Изредка, на пользу делу,
[Не сейчас как самострелу].
Если б он не делал так –
Всё пошло вперекосяк:
Всё хурмáтом в мýтлякъ* будет –
Не осмелится Асхáб,
Хоть Великий был Араб
Говорить с Пророком… Студит…
Потому и – Простота,
В Украшение Холста…
MV ̅ DCCXXXVII / 4 737
От величья «замерзать»,
Если проще объясненья,
Если просто то сказать,
Страх и сила неврастенья.
[Солнце выглянув окно –
Радостью пришло оно,
И на деле солнцем стало,
Что метафорой бывало,
Как Пророку равным быть?..
Нет, конечно, невозможно,
Абсолютностью всесложно,
Чтоб величье оценить…]
Тот услюб Аллах прислал,
Чтоб Асхáб «не замерзал».
MV ̅ DCCXXXVIII / 4 738
«Разморозить» чтоб людей –
Простота необходима,
Будь ты трижды корифей,
Дело, пусть, твоё любимо:
Будет там такой аспект –
Где от любящих respect…
Что издержками у дела,
Небо хоть того хотело.
«Расслабухой» там не станет –
И «напряг» там ни к чему,
Этим дело и пойму,
Та пора хоть в Лету канет.
[Не покинул нас Пророк, –
В сердце будет-есть, даст Бог…]
MV ̅ DCCXXXIX / 4 739
И детей Асхáбов брал
На руки и на колени –
Малую нужду справлял
Там ребёнок не по лени:
Наш Пророк лишь улыбнётся,
Тучи нет, не кроет Солнца…
Простотою той – сразил
И сердца все покорил.
Шутка сердце расслабляет –
Коль правдива и легка,
Что по месту и редка,
Передышкою бывает
В этом мире отдохнуть,
Сил набрав, продолжить Путь…
MV ̅ DCCXL / 4 740
Ночью в Тахадджýд молился –
Много Света он возьмёт,
Где слияньем полным слился
С Богом, так за годом год.
Чтоб люди устояли,
Чтоб от Света не страдали –
С Гъáишей он говорил,
Разбавлял по мере сил.
А иначе бы Асхáб
От величья в транс вошёл –
Будь хоть сокол и орёл,
Трижды хоть великий раб…
То снести – ведь нету силы,
[Не тиски, хоть и не вилы].
MV ̅ DCCXLI / 4 741
Иль на землю он ложился,
Если человека нет,
Свет немного чтобы сбился,
Чтобы понимал аскет –
От общения с Аллахом
Хéйба в мир, [считалась страхом
Веры, в полном уваженьи
И к великому в почтеньи…]
Мунаджáтом то зовётся –
Иль общение что с Богом,
Но не здесь, а за Порогом,
Мало что кому даётся…
Человеческого он
Мунаджáтом стал лишён…
MV ̅ DCCXLII / 4 742
К людям если выйти так –
Скоро утренний намаз –
Выдержать такое как?
Что, Япония-Кавказ?
Свет такой – всё сокрушает,
От Пророка что бывает…
И земля там пригодится,
Чтобы на неё ложиться…
Из земли мы родом были,
Обращаться к ней мы можем
Знанием, «не предположим»,
Из земли нас сотворили,
На неё мы можем лечь,
Окружение сберечь.
MV ̅ DCCXLIII / 4 743
Неожиданны аспекты,
Где Пророчество живёт,
Не простые там «конспекты»,
«Шпорой» дело не пройдёт.
Ранг его – мы не узнали,
В Абсолютный Ноль шагали,
Хоть и надо говорить,
Правду миру известить.
В том бессилии – признались,
И стыда в том деле нету,
Чтобы разогнать ракету,
Лишь с собой соревновались,
Где почётный караул –
Йá Саййúди, йá Расýл…
Мустафа не обсуждал пищу и не ругал Дунья
MV ̅ DCCXLIV / 4 744
Пищу он – не обсуждал.
Что поставят – то поел.
Чтобы всякий это знал,
Где «гурманов беспредел».
Если был голодным он –
Мог поесть, таков закон.
Чтоб запретное – не ели –
Так сказать ему велели:
Сам не ел и нам не даст.
Коль Запретом Бога стало,
Что Харáмом книга звала,
Воздержавшимся – воздаст
Бог за эти все старанья.
Где поевшим – наказанья.
MV ̅ DCCXLV / 4 745
Мир подлунный – не ругал.
Что Дунья, мой брат, зовётся,
Много раз её назвал,
Что проклятьем Бога вьётся:
Бог прислал сюда лагънáт –
Полюсом иным рахмáт,
Милостью что Бога знаем.
Так, лагънáтом – прогоняем:
Тáрад в книге называлось.
Что «прогнать» обозначает,
«Милости где не бывает», –
Лексикой проклятья сталось.
Чтоб – значенье знал народ,
Что и так, и сяк клянёт.
MV ̅ DCCXLVI / 4 746
Этот мир – не упрекал:
Коль богатство счастьем стало,
Ахырáт он получал
[Хоть таких видали мало] –
Тратил деньги, как и надо,
Веры где была отрада.
Тем – получит он блага
В мире вечном. Садакъá
Раздавай, сирот здесь много,
Можно вдовам помогать,
На семью свою потрать,
Стоит этого дорогого…
Веры скроет то огрех –
Где деньга совсем не грех.
MV ̅ DCCXLVII / 4 747
Стал – к хорошему дорогой.
Стороной – плохое взял.
Здесь Дунья пришла подмогой,
Коли верующим стал.
Смыслом самого Ислама –
Стало знанье, скажем прямо.
Что – не формой: сутью жило,
Человечество забыло.
Крикунов-«аскетов» много,
Извратили дела суть,
Уж меня не обессудь,
Много повидал такого.
Слушай – лишь одних Святых.
Мой совет. От сих до сих.
Где почётный караул –
Йá Саййúди, йá Расýл…
Стыдливость Мустафы, его богобоязненность, храбрость, сила и щедрость
MV ̅ DCCXLVIII / 4 748
Незамужняя девица
У себя в шатре была,
Пусть простая иль царица,
Что стыдливостью взяла –
Дескать, это эталон.
Эталоном будет он –
В деле здесь Расýлю Ллáх,
Что Особенный в мирах…
Эталоном он являлся,
Вам про это говорил
Выше чуть и не забыл,
Случай новый представлялся,
Чтобы это осветить,
Всё напомнив, не забыть.
MV ̅ DCCXLIX / 4 749
Людям – не смотрел в глаза,
Речь когда им говорил,
[Океана Бирюза…
Зверь подлунный мир забыл.]
Лакмусом лицо бывало –
Если разговором стало
Нехорошим, видит Бог:
Стал лицом другим Пророк…
Тем Сподвижник становился –
В мире звался что Асхáб,
Был Особенный Араб –
Речью той остановился.
Речь другую начинали,
Речи лучше где бывали…
MV ̅ DCCL / 4 750
Занавеской закрывался
В мире этом наш Пророк –
Только так он и купался,
Так велел Всевышний Бог.
Аурáта – не видали,
Хоть и рядом все бывали.
Если Магърифáтом стало
Больше – совесть «заедала»,
Стал стесняться Гъáриф тот,
Что Познанье то имеет,
Что не всякий разумеет,
Хоть надеждою живёт.
Магърифáта выше нет,
Чем – Муддáссира. Ответ.
MV ̅ DCCLI / 4 751
Он – присутствие Аллаха
Чувствует везде, всегда.
Стало этим дело, птаха,
Где стыдливости среда…
Сердце нужно там – живое…
[Кто бы знал оно какое…]
И в лицо он не смотрел
Людям – стыд так повелел.
Про Такъуá коль говорить –
Муттакъúнов Император,
Дела в мире регулятор,
Коль Боязни в Боге быть:
Совершенная Такъуá,
Всей вселенной тем молва…
MV ̅ DCCLII / 4 752
И Пророки там бессильны
В той графе соревноваться,
Чудеса хотя посильны
Им во многом, чтобы статься.
Коль в намазе он стоял –
Словно бы котлом вскипал,
Звук такой в груди стоит…
Было так, младой пиит.
То – волнение пред Богом,
[Чьё присутствие незримо,
Что понятно и вестимо.]
Подводилось здесь итогом:
Мокла борода от слёз
Той мольбы, что произнёс…
MV ̅ DCCLIII / 4 753
Плач был – тихий, гласа – нет.
Это тоже подмечали,
Чтобы дело знал аскет,
Если вслед ему шагали.
Если б знали – знал что он,
Знаньем что всего силён:
Много б плакали, а смех
Был давно забыт для всех.
Так – Пророк сам говорил,
Речи эти поясняя,
Что Пророческого Края,
Где Асхаб Великий был.
Хéйба та – в Любовь вмешалась,
Совокупностью узналась…
MV ̅ DCCLIV / 4 754
Ощущение – конкретно:
Бог Всевышний – перед ним.
[Неразрывно иль дискретно,
Остановимся за сим…]
Ощущенье то давало –
Тот эффект и этим стало.
Лишь – Пророк такое мог,
Лишь ему Всевышний Бог
Все ключи от всех дверей
Во вселенной раздавал…
Он же – Бога выбирал.
Так иди за ним скорей…
Та цепочка не забылась,
За Святыми в мире вилась…
MV ̅ DCCLV / 4 755
Словно – видит он Аллаха.
Созерцаньем – поглощён.
Где Любовью выше страха
Знает дело только Он…
Вот куда нас позовут.
Вот куда нас всех ведут:
Шире лишь глаза открой –
Будешь сам такой герой…
Вот какой Ислам – на деле:
Всё Любовью в Боге стало,
Где иного не бывало…
А не как враги хотели.
Кто Исламу враг, друзья –
Мраком Ада полымя.
MV ̅ DCCLVI / 4 756
Так до храбрости добрались,
Что достойно удивленья –
Все Арабы отличались
Этой статью, без сомненья.
Храбрость Бог когда делил –
То Арабов отличил:
Девять из Десятки дал…
Чтобы мир подлунный знал
Храбрость этого народа:
Хоть и много там родов,
Был обычай весь таков
Силой всякого там рода.
Храбрецов же господин
В этом деле был один.
MV ̅ DCCLVII / 4 757
Что – Мухáммад-Мустафа.
Это стало вне сомненья,
Такова была Строфа
Для вселенского сравненья.
Похвальбы пустой – не знала,
Только так оно бывало.
Храбрость эту оценить –
Самому таким там быть,
Невозможно априори.
Зверь не сказки говорил,
Всяк себя где «храбрым» мнил,
Всё мыча без смысла в споре.
Дело битвы – был показ,
Не один, а много раз…
MV ̅ DCCLVIII / 4 758
Жил Пророк тогда в Медине,
Шум какой-то Град пугал,
Пояснением к картине,
Где Араб и проживал,
Самый храбрый что на свете,
Знают это даже дети.
Первым – был Пророк на глас,
Да, Япония-Кавказ…
Вышел раньше всех туда,
Люди этому дивились,
Мира храбрецы склонились,
Много было их тогда.
Шли – туда, а он – оттуда,
Храбрости такое чудо.
MV ̅ DCCLIX / 4 759
Те – оружье собирали,
Где событий череда,
Что сабáбами назвали,
Где причинности среда.
На коне был без седла
Наш Пророк, таки дела –
Сабля там ещё висела,
Шея где заходит в тело.
Он мединцам сообщил –
Всё нормально, возвращаться.
Значит, нечего бояться.
Храбрецам не ровней был,
А – Особого Полёта
Поколенья самолёта.
MV ̅ DCCLX / 4 760
Где опасность – первый он.
И не раз так получалось.
Храбрости был Бастион,
Что за ним и прописалась…
Храбрость, сила, щедрота,
Благородство, красота –
Можно до утра считать,
Только годом может стать…
Не для красного словца.
Речи верный лишь поймёт,
Сам что храбростью живёт
И не ловит на живца.
Как Рукáну он сломил –
Сóд уж Первый говорил…
MV ̅ DCCLXI / 4 761
Храбрость выше силы стала?
Да, возможно. Мне ль судить.
Силушки его хватало –
Весь подлунный мир склонить…
В Сóде будет Первый Том,
Там подробно разберём…
Сколько раз валил борцов –
Зверь тем счётом был суров,
О себе что возомнили,
[Много ведь таких мы знаем
И сейчас что замечаем],
Дескать, что сильнее были
Всех в земле. Валил Пророк
За – секунду, видит Бог…
MV ̅ DCCLXII / 4 762
Их спина – земли не знала:
Много раз подряд лежат,
Где рукой Пророка стало,
Все борцы в один разряд.
И колено не касалось
Их земли, всё славой сталось –
Здесь как будто воробьёв
На лопатки, счёт таков.
Сын Рукáны, что Язúд,
[Хоть отец гяуром будет,
В Мекку он пока прибудет*],
Трижды был Пророком бит –
Здесь любовью воспылал
К Богу и Ислам принял…
MV ̅ DCCLXIII / 4 763
В многих жёстких сечах был
Наш Пророк, где нету хода –
Лишь вперёд, и говорил
Сод о том среди народа.
Шаг назад один не знает –
В битве лишь таким бывает.
Перевес там был всегда
У противников тогда
В два и в три, и в больше раз,
[В Мýъта, где арабы бились –
Три на Двести тысяч злились…],
Чти, Япония-Кавказ,
Соль у битвы хоть и знаешь, –
Да Пророку уступаешь…
MV ̅ DCCLXIV / 4 764
На Хунéйне он один –
Тридцать Тысяч удержал,
Храбрости что господин,
Если Сод кто не читал.
Место даже не меняет,
Шаг назад не отступает –
Всех врагов к себе зовёт…
Вот где Храбрость Вся живёт…
Если битва разгоралась –
За спиной Пророка будет
Крепость наша, битву студит,
Рать Асхáбов там скрывалась,
Чтобы силы обновить
И врагов потом разбить…
MV ̅ DCCLXV / 4 765
Первым в битве наносил
Он удар – ведь так бывало,
Что Пророком нашим был,
Войско войском где встречало.
Чем сильнее Магърифáт –
Силы больше в теле, брат.
В этом всех он превосходит,
Этим силы те находит.
Так – до щедрости дошли,
Ровни снова в деле нет,
Пусть мирянин, пусть аскет,
В уголку любом земли:
Хоть он роскоши не знал,
Специально избегал.
MV ̅ DCCLXVI / 4 766
За богатства не считал
Наш Пророк блага мирские –
Чтобы это каждый знал,
Пылью в ветер что такие.
Из тауáтура мы знаем
Щедрости его… Питаем
Всё себя надеждой этой,
Перед малою планетой –
Хоть частичку донести,
Чтобы люди Правду знали
И за Светом зашагали
Счастье вечное найти…
Связью будет поколений
Где тауáтур, для сравнений.
MV ̅ DCCLXVII / 4 767
Как трофеи раздавал,
Что в Хунéйне, например –
Сóда Первый Том сказал,
Соблюдая бейт в размер.
Самый Щедрый – только Бог,
Следом – будет наш Пророк,
Так в хадисе говорится,
Знаниями просветиться.
Из Бахрейна привезли –
Девяносто Тысяч было,
Где дирхемами мерило,
Щедрость чтоб понять могли:
Всё Пророк там раздаёт –
Только вслед тому встаёт…
MV ̅ DCCLXVIII / 4 768
Нищий денег попросил
Как-то раз. А денег – нету,
Зверя чем не удивил,
Подобало как аскету.
И Пророк его послал,
Чтобы денег там-то взял –
А потом он возместит
Деньги сам. Вот так, пиит.
Денег нет? Не отпускать –
Чтоб пустыми не ушли,
Милость Бога всю нашли,
Даже в долг готов занять…
Много ль знаешь ты таких,
Запрягать перекладных?
MV ̅ DCCLXIX / 4 769
Бедных, нищих он любил –
Чтобы в мире угождать.
Нам примером угодил –
Чтобы людям это знать…
Пред семьёю – им давал,
Так он бедных возвышал…
[Непонятное то в мире
В век сегодня, майной-вире…]
Наш Пророк в гъабá нуждался –
И абóй назвать то можно,
И плащом, халатом. Сложно?
Разговор наш упрощался.
Женщина ему дарила
И нюансы прояснила…
MV ̅ DCCLXX / 4 770
Просит там один Асхáб –
Чтобы плащ тот подарил,
Что Великий был Араб,
Что – Абдуррахмáном был,
Сыном Áуфа, известен.
Был вопрос такой уместен.
И Асхáбы – порицали,
Ведь его обычай знали,
Людям где отказа нет.
Был ответ вдвойне сильнее,
Только знающим виднее,
Чтобы задрожал аскет:
Вместо савана с собой
Взял в могилу тот герой…
MV ̅ DCCLXXI / 4 771
Баракáта – здесь основа.
В Тарикъáте – тоже так,
Где Пророк – всегда. Другого
Не отыщешь там никак.
И муриды поступали
Точно так с Святым. Вы знали?
Финики ему несут –
Подол. Шоком дело тут –
Подол злата получают…
Щедростью такой Пророк,
Только он такое смог,
Где всем миром «отдыхают»,
Где почётный караул –
Йá Саййúди, йá Расýл…
Верность обещанию Посланника Аллаха и его отрешённость от мирского
MV ̅ DCCLXXII / 4 772
Верным делу был всегда.
Верным слову без сомненья.
Лишь такая там вода
До и после Воскресенья.
Был Амúн, где Аманáт –
Верным, где Доверье, брат.
Мекка вся – Амúном знала,
До Пророчества Причала,
В Джахилúйские поры. Всех доверье – заслужил, Верным он настолько был До начала Всей Игры… Все враги, что къурейшúты – Верностью его добиты. MV ̅ DCCLXXIII / 4 773 Нет сомненья – ни на раз: Вещи у него хранили, [Что, Япония-Кавказ?..] Верности устои – в силе. Там вражда – а он как склад? Да, где Верности Каскад. Знали, в сердце нет обмана, Удивлением у Стана. Что же веру не приняли? Будет долгий разговор – Сóдом в деле уговор, Где нюансы проясняли. Звали – Мухаммáд-Амин, Самый верный средь мужчин… MV ̅ DCCLXXIV / 4 774 Хáкимом ещё он звался В те же самые поры, Мудрым что решеньем знался, [А не мышью из норы.] Был народ там импульсивный, Родом в древность агрессивный – Родовой там фанатизм, А совсем не «коммунизм», Свято все за род держались: Прав ли, нет – не их печаль, Стороной одной медаль, Фанатизмом рода знались. Но решением Амúна – Обезврежена там мина. MV ̅ DCCLXXV / 4 775 Их сердца – в покой входили. Общество – угомонилось. Много ль в мире находили Вы таких? Не приходилось?.. Неба – я Амúн, земли, Чтобы оценить смогли, Так в хадисе говорится, Знаньем новым просветиться. Бессомненный эталон В этом деле стал Пророк В те поры и давний срок, Был таким опять лишь он. Заготовки пригодились – Все в Пророчестве раскрылись… MV ̅ DCCLXXVI / 4 776 Отреченье от мирского… Мир подлунный привели – Ну, казалось, что такого? Этот мир в миру возьми. Отказался. Не схотел. Не Аллах ему велел – Чтобы людям показать Ценностей Предвечных стать… Дым костра, что в ураган – Ценность мира здесь такая, Если Знания из Края Где Пророка будет стан… За такое всем держаться Властью эга? Не признаться. MV ̅ DCCLXXVII / 4 777 Пропитание семьи – Этого в миру хватало. Вот такое селяви, Где Пророчество бывало. Только это в мире взял, Что Пророком нам прислал Сам Аллах как дар бесценный, В Абсолют Благословенный… Этот мир покинет он – Где кольчуга-то в залог Отдана, Великий Бог, Прокормить семью силён Этим стал. Но мир – прошёл, Вечность в Боге уж обрёл… MV ̅ DCCLXXVIII / 4 778 Миром ты не увлекайся, Бога миром позабыв. От Него – не отвлекайся, Поминаньем заучив. Сытым не был он Три Дня – Нафсу Битвы Полымя… Многим в мире удавалось – Доброволием где звалось?.. Хлеб ячменный – и хватило Всей семье. [Златые горы Бог давал ему в те поры…] Сердце Тáха с Богом было. Мягкой он не знал еды. [Скольких знаешь в мире ты?..] MV ̅ DCCLXXIX / 4 779 A S — S A F Í (vol. 4, 5, 6). Part IV. FIQH. Книги 12-19. Станы 1 631 – 5 200 58 И семья такой аскезой В этом мире пребывала, Тезу била антитезой – Чистой что муки не знала. Даже много коль еды – Сытости не видишь ты, Он голодным оставался, Так Асхáб и – воспитался… Удивительный Асхáб… Что – вселенную крушил, Византию истребил, Персию разрушил раб Их когда-то, да прошли Времена – Его нашли… MV ̅ DCCLXXX / 4 780 Нам – оружие осталось, Мул один, ещё земля, Небольшою что считалась: Всё наследство. [Вуаля. С той земли – семью кормил, Шейх Шамъуúли говорил.] Ячменя немного есть – В полтора где кило весть. А семья была большая, [Если жён всех посчитать, Никого не забывать], Весть из книги нам такая. Ангела Аллах прислал Много раз. Не рассказал? MV ̅ DCCLXXXI / 4 781 Сколько ж раз сам Исрафúл Волею всевышней Бога Там к Пророку приходил – И подарков будет много: Злата там и серебра, Драгоценностей пора, Жемчуга и бриллианты, Ценностей земли таланты – Всё даёт Всевышний Бог… Но Пророк наш отказался. [Мир подлунный содрогался,] Выбрал в мире наш Пророк: День – голодный. На другой – Бог накормит. Он – такой. MV ̅ DCCLXXXII / 4 782 [Скажешь что вослед, аскет, Привилегий не имея? Не имел весь белый свет, Томно той идеей млея.] Был голодный – он терпел. Сытый коли – Бог велел Шýкром отблагодарить Бога, так Пророку жить. Сам такое выбрал он. От мирского отказался – Исрафúл тем удалялся… Здесь Аскетов Бастион. Коль аскеза зажимала – Не покажется Вам мало… MV ̅ DCCLXXXIII / 4 783 За Три Месяца – ни дня – Печь уж в доме не топили. Пищи – нету. [«Полымя»? Не такими в мире были.] Финик будет там с водой – Рацион еды простой: Вся семья его питалась – Досыта не наедалась. За столом Пророк не ел, Что высоким в мир считался, Жирным мясом не питался, [Книги знаньем преуспел]: Скатерть стелют на земле, Пояснением тебе. MV ̅ DCCLXXXIV / 4 784 И на кожу он садился, И на коже этой спал. Той аскезой устремился Он в Божественный Портал. Кожа сложена там в раз – Знай, Япония-Кавказ, Многократности не зная, Простотою всё сметая. Чтобы – мягкою не стала, Чтобы утром на молитву Встать легко на эту Битву, Тем стратегия бывала. И на вязаном он спит – Что ребро узором чтит. MV ̅ DCCLXXXV / 4 785 Сытым не был наш Пророк – Жалобы не изъявляет. [Будет в деле мне урок – Зверь от голода взвывает…] Бедность – злату предпочёл, Современник чтоб учёл. Мог он целый день не есть – В завтра день постом уж весть. От аскезы той лихой – Гъáиша сдержать не сможет Слёзы, голод Тáха гложет, Плачет в мире под луной Уж жена Пророка… Что же, Испытал Великий Боже. MV ̅ DCCLXXXVI / 4 786 Этот мир – был враг Аллаха, Значит, и Пророка враг. [Прояснением тут, птаха, Мы перелетим овраг.] Все Великие, что жили – Так из мира уходили, И Пророк наш – так уйдёт, Бога полнотой найдёт. Улюль-Гъáзмы – все страдали, И Расýлы все там с ними, Где несёт перекладными, Им страданья – вволю дали. Тем хотел Пророк терпеть, Чтобы в деле преуспеть… MV ̅ DCCLXXXVII / 4 787 Чтоб – от них не отставать. Чтоб – любого превзойти. Он же был и так – Печать… У него – Свои Пути: Меньше Месяца прожил – Как те речи говорил… Пост Пророк, порой, держал – За Три Дня еды не знал… Говорил – не подойдёт Этот мир для Мухаммáда, Роду, что его… [Засада?.. Нет совсем, он так живёт.] С Улюль-Гъáзмами тягаться – Надо в деле постараться… MV ̅ DCCLXXXVIII / 4 788 Надо в мире голодать, Сытым в мире быть не место. [Такова Пророка стать, Из такого был он теста…] Сытым кто Дунью провёл – Голод в мире вечном… [Зол? Здесь «аскеты» шевелись, Сутью в мире пораскрылись…] Страхом – страсти отвергал В мире всякий правоверный, Разговор идёт примерный, Чтобы Правду всякий знал. Меньше есть – Довольства ищет Бога, [может быть, отыщет]. MV ̅ DCCLXXXIX / 4 789 Меньше ест – тем меньше спит. Встанет тем в Богослуженье. [Было так всегда, пиит, Слабым нам на утешенье.] Много ел и спать хотел, Мимо цели пролетел. Если ел Пророк в обед – Значит, ужина там нет. Ужин? Завтрака лишил, [Ох, и жёсткая аскеза Ожидалась в форме среза…] Так Пророк на свете жил. Ел – что было. [И добавки Разносолом нет для справки.] MV ̅ DCCXC / 4 790 Молоко Пророк любил. Это дело замечали. Шейх Шамъуúли говорил, Книгу мы его читали. И муки сквозь сито – нет, Был такой тогда адéт, Иль обычай. Позже стало, Где богатство прибывало И Халифов будет строй. И ячменная мука, Грубая и не легка В этом мире под луной – Тоже сита не признает, Что Асхáбов всех питает. MV ̅ DCCXCI / 4 791 Сита – в те поры не знали. [Вот здоровья где устой?] Шелуху – не очищали, Где продукт был зерновой. … В гости как-то раз пошли Он с Асхáбами. Нашли Дом хозяина. Голодный Очень был Пророк. Удобный Случай в деле подвернулся. И Асхáбы голодают Очень сильно, коль не знают, Случай в Боге улыбнулся – Чтоб разочек накормить, Мудрость делом отцедить. MV ̅ DCCXCII / 4 792 Абуль-Хéйсам щедрым был, Не скупился в угощеньи, Что гостей всех пригласил, Утонув в Его Прощеньи… Быстро жертву заколол, Накрывая в мире стол. И Пророк берёт оттуда, [Зверем плакать тихо буду,] – Мясо был один кусок, Завернул его он в хлеб, [Толу игилúк тилéб…] Дочери послал Пророк, Что Фатима – голодала, Долго что еды не знала… MV ̅ DCCXCIII / 4 793 Вообще. Такой – тем боле… И стоять уже не может. [Всё в Пророчества что Доле, Сам Аллах им всем Поможет…] Всяк, глядел со стороны – Ничего не видишь ты, Нет там жалобы Судьбе, Наставленьем мне-тебе. Так Пророк их воспитал – Жёсткой всё аскезой стало, В мире жёстче – не бывало, Мир подлунный воевал Целым списком против них – Сóда будет Первый Стих… MV ̅ DCCXCIV / 4 794 Им воды тогда принёс Самой вкусной и холодной, Будь я трижды водонос, Светом Бога самой водной. Угощенье полным стало, Лучше в мире не бывало. И Асхáбы все поели, Что с Пророком там сидели. На визирей посмотрел, Абу Бакра и Умара, Света ими Бога Тара, Клятвой тою всяк узрел: В День Суда – игры не будет, Страхом жилы что остудит… MV ̅ DCCXCV / 4 795 Будут спрошены тогда – За еду, что здесь вкусили, Хоть и голода беда. Здесь Асхáбы приуныли… Бисми Ллях-ом начинай, Хáмдом дело завершай – За блага чтоб рассчитаться. [В мире нам заулыбаться. Альхамду лиЛлях-ом знали Хамд в миру мы все, друзья, Для людей и для зверья, Здесь о том напоминали.] Спрос еды здесь завершался, Миром хоть подлунным знался. MV ̅ DCCXCVI / 4 796 Как-то он домой зашёл, Что Пророчества был домом, Хлеба там кусок нашёл, В объяснении знакомом. К хлебу – только уксус был, Чтоб Пророк нам объяснил: К хлебу – лучшая еда Уксус, в мире навсегда. Голод духу силу дал – Дух во всём преобладает, Силу тела побеждает, Знает всяк, кто голодал. Стал уж в воздух подниматься Наш Пророк, [не удивляться.] MV ̅ DCCXCVII / 4 797 Камень – тем и привязал, Как нам книга говорила, Чтобы – в воздух не взлетал. [Есть такая в духе сила.] Голод тоже был другой – Ведь худýр ему едой… Телом – чистым Светом был, Всем об этом говорил. Был от голода – лишь краше. [Не такой у нас симптом, Духа с нафсом бурелом, Таково – где дело наше.] Голод тот – не замечали На лице его, сказали. MV ̅ DCCXCVIII / 4 798 Голод наш ему давали Тоже в деле иногда, Книги нам про то сказали, Где Пророчества Вода. Чтобы – выше Ранг поднять, Тему в мире пояснять. И для нас дорогой станет – Голодом в миру отстанет, Чтобы в мир иной успеть. Светом тени не бывает, Хоть и солнцем день светает, – Свет Пророка одолеть Нету силы во вселенной, Кроткой или же надменной. MV ̅ DCCXCIX / 4 799 Если Тысячу поклажей На верблюдов погрузить Книгами, где в бело сажей Из чернил хапар залить Про Пророка – в Ноль опять, Абсолютным что познать: Ничего не рассказали Про него, чтоб это знали. Дела робкие мазки Оправданием придутся, Коль Познавшие найдутся, Что от Уáхма далеки. Чудесами – Мудрость встала, Человечество чтоб Знало. MV ̅ DCCC / 4 800 Чудеса – до Дня Суда, Что Подарками Аллаха, Где Пророчества Вода. Сломанному – для ислáха…
Чудеса Пророкам дали
До него – хоть не считали –
Вместе все не достигают
Край его, так книги знают.
Если ýмма ты ему –
Салауáты прочитай,
За Суннáтом лишь шагай,
Завершеньем посему,
Где почётный караул –
Йá Саййúди, йá Расýл…