Рубагъи 1-23

Сон и зеркало

  1. Аббáса сыну, Абдуллáху, сон приснился.
    Пророка он увидел. Здесь раскрылся
    Для нас с тобою физики секрет,
    Что, если есть Любовь, – законов нет.
  2. Он стал об этом долго размышлять,
    Пророка зеркало появится под стать.
    В него посмотрит Абдуллах и видит –
    Пророка. Не себя. Кто смог понять?

После Диуáна

  1. После Диуáна трудно отойти,
    И нужно время, чтоб в себя прийти.
    Поэтому дай время, мне читатель,
    Как сказано – пусть враг иль обожатель.
  2. А рубаú – тычок мечом насквозь,
    Хоть свет со тьмой и не бывали врозь.
    Про кванты, излучения я слышал,
    Хотя понять значенье не пришлось.

План

  1. О плане действий я забыл сказать,
    Его придётся долго сочинять.
    И планы строить был всегда не мастер,
    И карандаш любил, а не фломастер.
  2. А, может, голову морочишь ты народу,
    Опять полез в рекý, не зная броду? –
    Психоанализу меня не научить,
    Плывя волной, не превращаясь в воду.

Итак, начнём

  1. Раз с мира снов пришлось нам здесь начать,
    Пророк Юсýф поможет всё понять.
    Его Аллах научит толкованью,
    Пускай вдобавок к главному призванью.
  2. В той тюрьме Юсуф давно сидит,
    Хоть не виноват. И не скорбит.
    А тюрьма в миру – как Джаханнáм*,
    Сохрани Аллах, ни вам, ни нам.
  3. Есть ещё там двое рядом с ним,
    Видят сны, о них поговорим.
    И в Юсуфе праведника зная,
    Толкованья просят кабадáя*.
  4. Первый, говорят, что сон придумал,
    Насмехнуться, видимо, задумал.
    А второй увидел в самом деле,
    Помнится в Истории пастели.
  5. Первого потом на крест прибили,
    Воронью там пиршество накрыли.
    Он когда значение узнал,
    Что придумал, правду рассказал.
  6. Хоть признался, было уже поздно –
    Растолкован сон. Уходит грозно
    В толкованье, чтоб осуществить.
    Сны поэтому нельзя всем говорить.
  7. Если ляпнет что-то – вмиг уходит.
    Женщин и глупцов молва обходит.
    И завистнику не вздумай рассказать,
    Правил много там взять почитать.
  8. Был ещё, как сказано, второй.
    Он и будет нужен нам с тобой.
    Толкованье там опять сойдётся
    И вино налить царю придётся.
  9. Там и вспомнит позже паренёк –
    Сон царя понять никто не смог.
    И значения ему там не придали,
    Но его, секи момент, не толковали.
  10. То есть, сон там – не ушёл И ждёт.
    И за ним Пророк Юсуф придёт.
    Дальше там история известна,
    Нам же вот что будет интересно.
  11. Сны Пророков – только истина всегда.
    Остальным – где явь, а где вода.
    Но у тех, кто правду только скажет,
    Сон – всегда в десятку. Не промажет.
  12. Но и лжец подчас увидеть может
    Сон настоящий, и судьба поможет.
    Здесь и остановимся пока,
    А собака косточку пусть гложет.

Рубашка Пророка Юсуфа

  1. Так в Египте стал Юсуф царём.
    Здесь к отцу Якýбу перейдём.
    Он ослеп. Юсуф послал рубашку,
    И совсем не Бог здесь дал промашку.
  2. Якуб-Пророк к глазам её приложит,
    И слепота прошла – Аллах поможет.
    Но почему рубашка здесь нужна,
    Аллах и так ведь может, что она?
  3. Рубашку ту сам Джабраúл принёс,
    Её для этого из Рая он унёс.
    В колодец брошенный сидит Юсуф и ждёт,
    А Бог ему рубашку ту пошлёт.
  4. И потому рубашка та ценнá,
    Для нас же суть истории важна.
    С Пророками, Святыми – не тягайся,
    И их вещей ищи, а не чурайся.
  5. Историю в Коране рассказал
    Аллах не зря, чтобы народ узнал.
    А кто не признаёт, им Бог – Судья.
    У каждого свой в жизни есть причал.

Возвращённый долг – рубашка нашего Пророка

  1. И для другой рубашки час настал.
    Её Пророк наш лицемеру дал.
    А тот его об этом попросил,
    Всех лицемеров начисто скосил.
  2. Их вождь в рубашке хочет похоронен
    Пророка быть, шутить совсем не склонен.
    И тысяча из них поверит в Бога,
    Рубашка там нужна, она – дорога.
  3. На Бáдре* в плен Пророка дядя взят.
    Пускай тот лицемер как враг заклят,
    Но лишь его рубашка подойдёт
    Аббáсу впору, и пока сойдёт.
  4. А позже возвратится та рубаха,
    И переполнится внутри там всё от страха:
    Как лицемера не спасло тогда –
    И вежливость святых как гнев Аллаха.

Не рыбачу

  1. На берегу сижу и не рыбачу.
    Смотрю совсем другую передачу.
    Когда совсем уж сильно подготовлен,
    Что можешь и до Неба быть доволен:
  2. Но Справедливость тут нужна. И Доброта.
    И это знает рыбка в речке та.
    Поэтому я удочку оставил.
    Что даст – то даст Аллаха Щедрота.

Слава

  1. Слава для несчастного важна,
    Ничего не значила она,
    Говорить об этом нам не стоит,
    Даст Аллах, придёт ещё Весна.

Деньги

  1. Деньги-мал склоняют так легко,
    «Мал» глагол «склонять» недалеко.
    Большинству людей он не по силам,
    Дурака ж обходит далеко.

Дурака?

  1. Дураку дурак – не та чета.
    Нет ума – бывает иногда.
    Реже, но бывает, самурай
    Ум сам отключает. Красота.

Зачем?

  1. Если лужу долго палкой бить,
    Ничего уже не различить.
    Ум – как палка, мыслями забьёт.
    Потому и надо отключить.

Зеркало

  1. Зеркало, когда ума уж нет,
    Сердца принципа работы там секрет.
    Думать не приходится, смотри –
    Сýфии* находят так ответ.

А ум зачем?

  1. В Аду легко дверей семь насчитаешь.
    И органов туда попасть все семь ты знаешь.
    В Раю – дверей же восемь – Сердца Дверь.
    А не ума, восьмая. Что, признаешь?

Сердце

  1. У ослика в груди и сердце есть,
    Но не такое сердце нужно здесь.
    «Они слепы, сердца в груди не видят»,
    В Коране сказано о тех, кого обидят.
  2. Глаза их видят, а вот сердце – нет.
    И праведности Путь для них – секрет.
    Он «áгъмах», не «агъмá». Ответ простой,
    С Кораном в дружбе те, кто с головой.
  3. Но Сердце нужно, чтоб Коран понять.
    Не голова здесь будет роль играть.
    Опять коллапс, не сходится в одно?
    Аят* расставит всё легко, оно:
  4. «Афаля ятадаббарýналь Къурáна»
    «Не лучше ль над Кораном размышлять»
    «Ам гъаля къулюбин акъфáлюхá»
    «Иль на сердцах замкú?» Ни дать, ни взять…
  5. Короче, Сердце – боевой топор.
    И он наточен должен быть, остёр.
    А кто «козлиную тропу» в аятах ищет,
    Найдёт совсем другое, хоть хитёр.

Наточенный топор

  1. И, если Сердце, боевой топор,
    Который должен быть наточен и остёр, –
    Тогда боец сквозь рéку к Океану
    Проскочит, что плотина и бобёр?

Грабли

  1. Меж зубьев грабли надо проскочить,
    С листвою вместе чтоб не угодить
    В огонь земной. А цель, вообще-то, – Адский:
    Кто был с гнильём и там с гнильём им быть.

Технология

  1. Аллаха лицемер почти не помнит,
    И зúкра сказано что делает он мало.
    Но Бог свой замысел, конечно же, исполнит,
    И Небо грабли потому прислало.
  2. А что в Шатрах ты будешь расставлять?
    Чернорабочему откуда это знать.
    Хозяин у Шатров совсем Иной,
    Он замысел исполнит только Свой.
  3. Но ближе к делу. Зúкра стих не новый,
    И раньше обращались к этой теме,
    В том Посещеньи осветив основы,
    И «живо-мёртвыми» устоями всё теми.
  4. И зикр нужен Сердце оживить,
    В том списке первым надо утвердить.
    И Связь Духовная с наставником важна,
    Пускай вторична в списке том она.
  5. Наточенный топор, его черёд –
    Из Мира Смерти быстро унесёт,
    И Смúту с «Энеúдой» без греха
    Рукой помашем. Зикр-Жизнь идёт.

Восток и Запад

  1. И там, и там – стих непохож, признаю.
    Восток, мне азиату, ближе – знаю.
    Шекспира довели к «кампáундз стрэйндж».
    Хафúзом рифму быстро растворяю.

Божественный словарь

  1. Со знатью курайшúтскою сидел
    Пророк. Он Истину им сообщить хотел.
    Но тут зашёл слепой один бедняга –
    Аллах с ним быть Пророку повелел.
  2. «Ищи не тех, кто важен для тебя,
    А будь с таким – кому был нужен Я».
    Богатому – богатство, сила – силачу,
    Надежда в Боге бедному покуда вся.

Почему не на родном языке?

  1. И мненья моего не переменят:
    Не потому что больше там – а больше ценят.
    Писали раньше тюрки на фарсú,
    Народ таким остался. То же бремя.

Хафúз

  1. И это блюдо оценит гурман,
    И нужен там шикарный ресторан.
    Диуáн его не поняли? Пускай.
    Фастфýды есть, и есть другой карман.

Хаям и Хафúз

  1. Хоть способ разный – цель у них одна,
    Чтоб выпили мы Райского Вина.
    Оно – в Раю, попасть туда несложно,
    Пусть ниточка на чётках непрочна.

Зачем раскачивать?

  1. Людей от этой жизни укачало.
    И хитростей придумано немало,
    Чтоб спящего хоть как-то разбудить.
    Лицо чтоб видно – пóднято забрáло…

Рубагъи 24. Поезд

Обсуждение закрыто.