Рубагъи 25. Трезубец

Трезубец

  1. Трезубец. Три удара нужно нам.
    И три задачи. Хоть не нам и вам.
    О них, даст Бог, сейчас поговорим.
    Прислал Аллах Жемчужину Шатрам.
  2. У нашего Пророка было, знаем,
    Задач четыре, их пересчитаем.
    Аят Корана людям донести
    Из списка тех задач не исключаем.
  3. Но главными останутся там три:
    То – знанье Книги, Мудрость. Селяви.
    И, наконец, – очистить наши души,
    Что «юзаккúхим» было, вверх смотри.
  4. И знанье – корень дела твоего,
    Хоть и не корня ждём – плода его.
    Плод – дело праведное, Бог тогда воздаст.
    Но там без корня – нету ничего.
  5. Я Расýля Ллах,
    Я Хабúба Ллах.
    И тебя послал Аллах,
    И тебя любил Аллах.
  6. Пророк – всегда основа этих дел.
    Святой – лишь от него возьмёт удел.
    Во внешнем. Внутреннем. Во всём. Всегда. Везде.
    Как лучик Солнца следом полетел.
  7. Быть может, и не сам всегда того хотел.
    Аллаха Воля есть. И Он велел.
    Желанья же в той Воле растворились,
    Вот так Святым он стал и заболел.
  8. И тоже должен миссию исполнить.
    Трезубец тот воткнуть и мир наполнить.
    Как жёлоб Свет тот людям донести.
    Свет – не его, и не ему грести.
  9. А кто сказал, что именно Святой?
    Там «юзаккúхим» есть, из песни той.
    Той силой наделяют лишь его,
    Чтоб души вычистить, и больше ничего.
  10. И силу эту можно получить,
    Развить – нельзя, нельзя и научить.
    Когда дадут – тогда она и есть,
    И Эга крышка и зарыта здесь.
  11. В Коране-Книге многое найдёшь,
    И если сможешь – Сердцем всё прочтёшь.
    И толкованье там тогда не очень нужно –
    Таких по миру сколько наберёшь?..
  12. Я не сказал, что все ответы знаю.
    Хотя таких, конечно, уважаю.
    Их книги я читал, пускай не понял
    Всего, что было там, хоть подражаю.
  13. Пусть для того, кто Сердца не имеет –
    Четыре уровня тафсúра разумеет.
    И толкование тафсúром называть
    Привык народ, и нам так привыкать.
  14. И Щедрый наш «Завод-Изготовитель»
    Инструкцию прислал в Земли обитель.
    Эксплуатации все правила найдёшь,
    И только здесь Прогресса Ускоритель.
  15. Знать мало – Человеком надо быть,
    Чтоб бомбами друг друга не бомбить.
    А их построить – знаний много надо.
    И знанья были. Нрав бы не забыть…
  16. И знаний много Люцифер имел,
    Тысячелетьями на Ангелом довлел,
    Им проповедь читал и наставленья
    Хоть Джинном был. Да Бог так захотел.
  17. Но нрав, что «юзаккúхим», там просел,
    Пробоин залатать здесь не сумел.
    В итоге тот конец, давно известный,
    И для него совсем неинтересный.
  18. А кто сказал, что был Коран успешен
    И знаньями своими не потешен?
    Хоть каждый мусульманин в это верит
    Эксперимент легко там всё проверит.
  19. Компьютер верой был не наделён,
    Пророка во главу поставит он
    Всей сотни самых видных из людей:
    А данным с алгоритмами – видней.
  20. А что за данные там алгоритм увидел?
    Меня там не было и трудно что сказать.
    И фактов много есть, их не обидел,
    Но кое-что могу предполагать.
  21. С арабами – никто и не считался,
    Пусть перс или ромеец здесь сидит.
    И эфиоп, что абиссинец, прописался.
    Из этих трёх там кто-нибудь велит.
  22. А у арабов мощь была в почёте
    И униженье – хуже нету там.
    Пускай и так, но жили долго в гнёте,
    Хоть ветер дул попутный парусам.
  23. Ислам, конечно, их объединил
    И «растопрыку» в сталь-кулак залил.
    За сотню лет – полмира покорили,
    Хоть этим никого не удивили.
  24. И македонец, римлянин, монгол –
    Все покоряли, но их век – прошёл.
    Они ушли – и память вслед ушла.
    А здесь – религия пришла и расцвела.
  25. И нет арабов – а Ислам остался.
    И до сих пор цветёт, не затерялся.
    А силой, ненавистью – этому не быть.
    В Инструкции ответы б не забыть.
  26. Хотя бы этого – пусть одного – хватает.
    «Завод-Изготовитель» подтверждает,
    Инструкция-Коран – там знанья есть.
    И каждый новый день лишь добивает
  27. Того – кто отрицает тот подход.
    Аят оттуда – Космос разгребёт.
    И Океан, и Солнце, медицину –
    Везде определит первопричину.
  28. И слишком много подтверждений есть,
    Их приводить не вижу смысла здесь.
    Пускай араб сегодня и не тот –
    Инструкцию забыл, так не живёт.
  29. Он был арабом – до. И был – во время.
    Два полюса, одно и то же племя.
    Сейчас, что – после. В принципе, то – до.
    И Книги не было – тогда, но было стремя.
  30. Сейчас – нет стремени, желанья осознать.
    А Книга – есть, на полке ей стоять.
    Мирское, деньги, власть – всё разрушают
    И человеку путь туда перекрывают.
  31. Над миром всем власть Люцифер имел,
    И Небесами правил – вниз слетел.
    И знанья, власти время – не спасло,
    Без «юзаккúхим» там не зажилó.
  32. Поэтому – Трезубец. Три в одном.
    И знаний – мало. Мудрость разберём.
    Пророков багажа то – половина.
    И позарез нужна, коль ты мужчина.
  33. По-разному её определит
    Кто понимает смысл и различит.
    Что где когда как сделать и сказать –
    И это можно мудростью назвать.
  34. И маслом от ума – так называют.
    Коль ум присутствует – то масло выжимают.
    Но ум со «склада» Бог не всем раздал,
    И мудрецом не каждый в мире стал.
  35. И знаний – мало, мудрость тут нужна.
    И только так приходит в мир Весна.
    Так нужно знать, тем знаньем нужно мочь –
    И солнце там взойдёт, прогонит ночь.
  36. Пророк и знал, и мог, и научил.
    Его сподвижник землю покорил.
    Не армией, не духом – Светом тьму
    Он разгонял, такой подход пойму.
  37. Так наступал араб на Самарканд.
    Один из местных проявил талант.
    Он с воином простым договорился –
    Подумать время, без войны, добился.
  38. Но полководца это не проймёт,
    Стремительный удар – и град падёт.
    И жители к Халифу отправляют
    Гонца с письмом, они и побеждают.
  39. Приказ Халифа – быстро отступить,
    И заключённый договор – тому и быть.
    И жест такой История не знала,
    Так Азия в Ислам сама вступала.
  40. Вот – Знанья. Тут же – Мудрость. Исполняй.
    Чему Пророк учил – не забывай.
    Тогда с Небес приходит Чудо-сила,
    Религия Небес так покорила.
  41. Фундамент – сильный, чистый. Навсегда.
    И коммунизм не смог снести тогда.
    Те зёрна чистые, пусть мало, – проросли.
    И бури нет такой, чтоб не снесли.
  42. И воду можно только получить
    Оттуда – где Источник, будет жить.
    А если воду всем «изобретать» –
    Не получалось, не получится опять.
  43. И знания не в книгах а – в Сердцах.
    Не на страницы – в грудь вложил Аллах.
    И знанием Корана был Пророк –
    Живая Книга. Говорить он мог.
  44. А Бог ведь мог по книге всем послать
    Амбулаторно дома изучать.
    Ведь люди – не тупы и не скоты.
    И дома лёжа прочитаешь ты.
  45. Так думают сейчас. И «вера» та –
    Ноу-хау неясное, синтетика-вода.
    И спящего таким – не разбудить.
    А, может, цель там – не будить? Убить?
  46. Тогда такой конвейерный подход
    В пустыню весь оазис заметёт.
    Да вот Аллах мешает, не даёт.
    Кто был не с Ним – всегда слабак, не тот.
  47. Вокруг таких толпа вмиг соберётся,
    И скороспелкою эстрада разрастётся.
    Прошло полгода, год – никто не помнит,
    Аллах закон Свой на земле исполнит.
  48. А тысячу людей собрал Пророк
    Лет за пятнадцать, так задумал Бог.
    А он – на свете лучший проповедник,
    И превзойти его никто не смог.
  49. И превзойти – о праведном ведём
    Наш разговор, и лишь туда идём.
    А тысячу людей – за пару дней,
    Недель иль месяцев – не Бога там разъём.
  50. Хотя бы так легко ты различишь –
    Где бизнесмен, а где тут нувориш.
    Певец серьёзный или однодневка.
    Политик пусть, спортсмен – всё разглядишь.
  51. Легко и просто – в мышеловку путь.
    Всё быстро, сразу – то капкана суть.
    Вселенную не вмиг Аллах создáл –
    Шесть интервалов – торопыжки жуть.
  52. Вернёмся к уровням тафсúра у Корана,
    Четыре их, пусть поздно или рано.
    О них поведать в меру своих сил
    Помочь Аллаха раньше я просил.
  53. И первый уровень: «Скажи – Аллах Один»,
    Всё различит и раб, и господин.
    Немного пусть ума, глаза и уши –
    Поймёт любой на море и на суше.
  54. Чтоб уровень второй тебе понять,
    Язык арабский надо сносно знать.
    Хотя б «четыре» с плюсом или «пять» –
    Тогда и речь здесь можно начинать.
  55. В «Тáхá» Аллах спросил у Моисея
    О палке, что в руке его. И смею
    Здесь предложить отрадный реверанс,
    Что от Пророка – Знающим аванс.
  56. Муса в ответ сказал не просто: «Палка»,
    А полилась занятная считалка,
    Что посох – на него он опираясь,
    С деревьев листья для скота сбивая,
  57. И есть ещё другие назначенья
    У палки той, опущены в реченьи.
    Пророк поставил наш Учёных вровень
    С Пророком иудейским. Установим.
  58. И Моисей его переспросил:
    «С любым иль тем кто и Великим был?»
    Пророки есть простые – Анбия.
    Посланник, иль Расýл, здесь есть, друзья.
  59. Но есть ещё Великие средь них.
    Их было пять, Муса попал в тот стих.
    «С Великим – вровень», – скажет наш Пророк,
    А если он сказал – так хочет Бог.
  60. Любого из Алúмов нашей Уммы
    Мог выбрать Моисей развеять думы.
    Пал выбор на Имама Газалú,
    Дай Бог, и мы чтобы понять могли.
  61. И имя его спросит Моисей,
    Имён с десяток слышит, не робей.
    То – предки Газалú, сам – Абý Хáмид,
    И объяснений здесь черёд настанет.
  62. «И твоего бы имени хватило,
    Ты предков перечислил». Будет сила
    В ответе, что пришёл не шатко, валко:
    «Ты тоже мог сказать Аллаху: «Палка»».
  63. Ответ услышав, Моисей признал
    То, что чуть ранее Пророк ему сказал.
    Таков – Коран и Мудрость, «юзаккúхим» –
    Трезубец силу нашу доказал.
  64. Трезубцем Газалú тем обладает,
    В «Ихъя» он миру веру возвращает.
    Хотя прошло не так уж много лет –
    Песком почти засыпало тот след.
  65. И многим книга эта так мешает,
    Что кое-кто в огне её сжигает.
    В тот век так было – и сейчас сожгут,
    Но кто с умом – историю поймут.
  66. И тот, кто книгу сжёг тогда увидит
    Тот страшный сон, и Бог нас не обидит.
    Пророк там, Абу Бакр и Умáр,
    То – лицемерам вечности пожар.
  67. И Газалú «Ихъя» Пророку даст,
    И тот достойное, конечно же, воздаст.
    Умáр и Абу Бакр – все довольны.
    И Газалú вздохнёт спокойно, вольно.
  68. Тому ж кто сон увидел – лишь печаль.
    Чтобы взыскать – кнутом стегают. Жаль?
    Но Абу Бакр выпросит – оставят,
    Не все удары той спине доставят.
  69. Учёный тот, конечно, знал закон:
    Пророк во сне – Пророк. Печален сон.
    И лучшим знатоком «Ихъя» он станет,
    До смерти след кнута всё носит он.
  70. И рáсих* знает третий слой тафсúра,
    Аяты – трудные. Не «майна» и не «вира».
    И Бог не зря аят такой прислал –
    Чтоб Мудрого невежа признавал.
  71. А если б каждый смог такой аят понять,
    То как Учёного с невеждой различать?
    Четыре признака у рáсиха узнаешь,
    Они – в серьёзных книгах, прочитаешь.
  72. И, наконец, четвёртый – знает лишь Аллах.
    Могуч и Свят, Велик во всех мирах!
    Один аспект ещё напомним всем,
    Чтоб все труды не обратились в прах.
  73. Тафсúра кто не зная толковал,
    И сам не зная, в Истину попал,
    Хоть правду произнёс – гореть в Аду.
    Не я придумал, так Пророк сказал.
  74. И коль слова припишут на Пророка,
    Чего не говорил Посланник Бога:
    Пускай вагон другой, но эшелон – один,
    Всё в Ад ведёт несчастная дорога.
  75. О Мудрости ещё поговорим.
    Здесь шейх Кафтáру мудростью любим.
    Верховный муфти Сирии, святой –
    С невежеством был вечен его бой.
  76. И перед лекцией одной, чтобы смутить,
    О многожёнстве станут говорить.
    А тема – щекотлива, неприятна,
    И в западных умах неадекватна.
  77. Не нужно кимоно. Есть блок – удар.
    И спросит их там доблестный Кафтáр,
    Как слышал, что они после еды
    Слабительное пьют, не слышал ты?
  78. И все начнут там бурно объяснять:
    «Неправда это!» Нам ли не понять.
    И коль слабительным ты каждый раз запьёшь –
    То есть зачем? От голода умрёшь.
  79. «Так вы не пьёте так? И хорошо.
    Тогда понять друг друга нам легко.
    А пьёте лишь когда …» – «Необходимость».
    Вот так легко само всё прояснилось.
  80. Необходимость если есть – тогда лекарство.
    Вот так и – многожёнство. Хватит, бáста.
    И лекцию спокойно шейх прочтёт,
    В Америке тот зал легко «прогнёт».
  81. Вот так он мифы в мире разрушал,
    В ООН Совет Религий возглавлял.
    И против мудрости – ни лома, ни приёма.
    Ума чуть-чуть – и хватит водоёма.
  82. О знании ещё поговорим,
    Из медицины фактом подтвердим,
    Из медицины – что Пророк принёс.
    Как вылечить запор, что не понос.
  83. На ногу левую там нужно приседать,
    Больниц и операций избежать.
    Кровотеченье носа – прочь тампон,
    Там средний с безымянным свяжет он.
  84. Ноздря коль правая – то левая рука.
    Для левой – правая рука, наверняка.
    Нюанс и штрих Инструкции хоть малый,
    Немало лиц на свете так страдало.
  85. Регламент для всего легко найдёшь
    И за Пророком, полюбив, пойдёшь.
    Но если нет Трезубца там – беги,
    Себя от «недоучек» береги.
  86. Он, может быть, намéреньем хорош,
    Хотя для Службы Неба – полный грош.
    И силу не берут – она даётся,
    И чашу ту испить не всем придётся.
  87. И проповедовал от имени Царя,
    Пускай любя Его, боготворя.
    Но разрешенья – нет. И – нету силы.
    И все труды напрасны будут, зря.
  88. Как если нет закваски – есть бидон,
    И свежим молоком заполнен он.
    А без закваски – молоко прокиснет,
    Закваски-силы. Понял, кто умён.
  89. И для закваски здесь черёд настал,
    Что «юзаккúхим», как Коран сказал.
    А эту силу – души чтоб очистить –
    Святые не берут, а Бог им дал.
  90. Её Пророк от Бога получил,
    А позже – и асхáбов наделил,
    Пускай не всех. Но много получили, –
    Так в век наш Бог дойти поможет силе.
  91. И у святых сейчас та сила есть,
    Ненужных споров избежим мы здесь.
    Кому не надо – мир большой и много
    Чего там есть, и каждому дорога.
  92. От «юзаккúхим» слово – Тазкия.
    Её суфúзмом назовут, друзья.
    И одного его уже хватает,
    И часть асхáбов жизнь так проживает.
  93. Где с Эгом поведут нещадный бой,
    Который и не снился нам с тобой.
    Но – с ними был Пророк. Его лицо –
    Лишь взгляд один – уносит в мир иной.
  94. И потому легко так достигали,
    Но будет место там и для печали:
    За десятину дел несделанных всего –
    Гореть в Аду тогда им обещали.
  95. Но день придёт – всего за десятину
    Рай обретут. И радует картина.
    Возможно, день сегодняшний – тот день.
    И сделать десятину есть причина.
  96. И если уж асхáбам так хватало –
    Лишь Тазкия – и этого немало.
    Тем более и нам должно хватить,
    Хотя в пески то Эго засосало.
  97. Пророк – там ясно всё, а вот святой,
    Что Мýршид Кáмиль, там – подход иной.
    Хотя, на самом деле, – тот же самый,
    Но и Пророком стать не смог такой.
  98. Он – навсегда полковник, не беда,
    И генеральская там не нужна звезда.
    Да вот обязанности – что у генералов,
    Так званье с должностью и здесь не совпадало.
  99. Пророки-генералы – много их.
    Унýх-Пророк – сверх грандиозный стих,
    Без малого почти что – тыщу лет –
    Он к Богу призывал, ответа нет.
  100. И семьдесят людей за ним пойдут.
    А он – в пятёрке сверх Великих тут.
    Где наш Пророк, Иисус и Моисей,
    И Авраама здесь, конечно, ждут.
  101. За Авраамом – не пошёл никто.
    Улýт, племянник, сына два. Легко
    Там и Хаджáр, и Сару посчитать.
    А он – в пятёрке той и далеко.
  102. Иисус и Моисей – народа много,
    Да только заплутала та дорога.
    Но скоро сам Иса всё разъяснит –
    Мы ждём его с Небесного Порога.
  103. Про шейха Хáлида уже мы говорили,
    Две сотни тысяч там определили.
    Четыре тысячи – полковниками станут,
    Меж должностью и рангом поделили.
  104. Там генерал – а в подчиненьи рота.
    А здесь полковника – дивизия забота.
    Или с десяток армий посчитай.
    И выводы все делай, не зевай.
  105. И души перед Богом в те ряды
    Поставил сам Аллах, не я и ты.
    Четыре сáфа* будет там – узнаешь.
    Кто где зачем – теперь сам понимаешь.
  106. Пророк и избранный святой – там первый ряд,
    Для рот, дивизий, армий – свой подряд.
    И в этом свете – удивленья нету,
    И так Аллах послал для нас примету.
  107. Ряд номер два – святой и раб, что úзбран.
    А в третий – мýъмин, мусульманин призван.
    В четвёртом – лишь гяур и лицемер,
    Так души расчертил Аллах в пример.
  108. И, говорят, Лукмáн – тот самый раб,
    Что избран и в Коране поместят.
    И Халифат ему послал Аллах,
    Здесь приведём, что в книгах говорят.
  109. Лукмáн же Ангела спросить успел:
    «Здесь выбор есть иль обречён удел?»
    И Ангел удивился и сказал,
    Что – можно выбрать. Ждал, не улетал.
  110. Лукмáн, услышав это, – отказался,
    И что Наместником не хочет быть признался.
    За это в грудь ему Аллах ту мудрость влил,
    Что Океан бескрайний, всех топил.
  111. И Ангел тот к Давиду полетел.
    Дауд Халифом стал и поседел
    От тягот, горестей Наместника Земли –
    Бесед с Лукмáном много провели.
  112. И верой в Бога наделён муъмúн,
    Он – как герой эпический былин.
    И бриллиант найти ты сможешь в Сúти,
    А вот муъмúн – здесь трудно различим.
  113. А мусульманин – стадия начала
    В религии любой, что ниспослала
    Нам Щедрость Бога – Моисей, Иисус
    Иль наш Пророк – один и тот же вкус.
  114. Гяур-неверный – Бога отрицает,
    Завет Аллаха он не исполняет.
    И то же самое, по сути, – лицемер,
    Хотя неверие своё от всех скрывает.
  115. Наставник Совершенный – Мýршид Кáмиль –
    Нам интересен, здесь его черёд.
    С Пророком вровень Бог его поставил,
    И в сáфе первом место обретёт.
  116. И Силой Тазкия он обладает.
    И очищает – кто к нему придёт.
    А Книгу с Мудростью он «на отлично» знает,
    Трезубцем мрак любой легко сметёт.
  117. И ноша та нелёгкая по силам
    Совсем не каждому, и глупый здесь поймёт.
    И Воля Бога лишь к тому склонила,
    А коли нет – с Лукмáном вновь пойдёт.
  118. И ношу, что Пророку поручили,
    Кто знает – добровольно не возьмёт.
    И большинство из них там принудили,
    Хоть слёз река всё море разольёт.
  119. Он – обмывальщик трупов за бесплатно,
    Бесплатно конь всю ношу довезёт.
    Быть может, и погладят где приватно,
    А, может быть, и кто-нибудь побьёт.
  120. Довольства Бога и Пророка ради
    Святой нещадный бой давно ведёт.
    А почести получит – на Параде,
    Что в День Суда и если повезёт.
  121. Зачем, скажи, всем этим заниматься?
    Когда спокойно где-нибудь прижаться
    И жить в довольстве Бога и людей…
    А кто Трезубцем будет заниматься?
  122. И Абсолютной Копией Пророка должен быть,
    Чтоб Свет от Бога людям доносить.
    И технология предельно там ясна,
    В серьёзных книгах вся приведена.
  123. И номер ранга – шестьдесят второй,
    Шкала – сто бальная, и души все построй.
    На самом деле – ранг намного выше.
    Мы – с шестьдесят второго только слышим.
  124. И потому Пророк – сын Абдуллаха,
    Меккáнский сирота, проста рубаха.
    Он – с шестьдесят второго виден так,
    И в это верит лишь один простак.
  125. Аббáса сын, что Абдуллах, узнает,
    Что рáбитой* силён, определяет –
    Себя в том зеркале не видит, лишь Пророк.
    По мере сил Пророка видеть мог.
  126. А в мире Духа – всё не так как здесь.
    Пример простой в истории там есть.
    Айшáт* спросили – видела ль Пророка,
    И было б лучше нам с тобой присесть.
  127. Она ответит: видела лишь раз,
    (И здесь для лицемеров свет погас) –
    И голова Пророка рядом с Гъáршем,
    Восток и Запад крыльями потряс.
  128. Каков же наш Пророк – Аллах лишь знает.
    Несчастный суть свою определяет
    И видит Абдуллаха сироту,
    Что в Мекке жил тогда и умирает.
  129. Святой сейчас – примерно песня та,
    Хоть недостойна кисть того холста,
    Завесы у святых предельно плотны,
    История там не для всех проста.
  130. И может быть обычным пастухом
    Или царём, водителем при том.
    Так Бог скрывает их от нас – людей.
    Чтобы достичь – усилий не жалей.
  131. И пусть Религия для большинства – повинность,
    И много там нельзя, что и не снилось.
    А диабетику кто сахар пожалеет –
    Совсем не жадный, кто ж тут разумеет.
  132. А людям-мотылькам как объяснить,
    Что на огонь лететь – себя убить.
    И мотылёк уверен – ущемляют,
    А в старости – от горести рыдают.
  133. И мотылёк – один, а там – другой.
    Трезубец различит кто где какой.
    И если встреча с ним не помогла,
    То, значит, хуже некуда дела.
  134. Трезубец тот – волшебный, спору нет.
    Но выбор – человеку. Вот завет.
    И если три в одном не помогает,
    Трезубец бьёт – искру не высекает,
  135. Хоть силой Бога вечной наделён,
    То, значит, – мотылёк тот обречён.
    Не хочет он понять и разобраться,
    Трезубцем в сердце то не достучаться.
  136. И потому бессилен был Пророк,
    И мотыльков спасти не всех он мог.
    И то же самое – святой, что в наши дни.
    Хоть многочисленнее стали те огни…
  137. А люди – лишь деньгами дышат в день,
    А солнце – то же, и всё та же – тень.
    Да людям нет до тени интереса,
    Погибли под тележкою прогресса.
  138. Проблемы мира – мотылька вернут,
    Того кто – счастлив, в ненапрасный труд.
    Несчастному – всегда одна дорога,
    Любой там интерес – помимо Бога.
  139. А в Рай попасть-то, в принципе, – легко.
    И заходить не надо далеко.
    С Познаньем Бога – Путь всегда трудней,
    Хотя конец, конечно, веселей.
  140. Когда Трезубца нет – всё отвращает.
    Нет силы, мощи. Да и сам не знает.
    Он говорит, что в книге прочитал.
    Попробовать не смог – не вдохновляет.
  141. С Трезубцем – всё иначе, подмечай.
    Такого в Жизни смело повстречай.
    Он даст ответ, и штиль придёт нежданно,
    Хоть коротко сказал или пространно.
  142. Сродни там волшебству такой процесс,
    Он – Сила Тазкия, наш интерес.
    И можно долго речи говорить,
    Не каждый может сердце убедить.
  143. Тогда он сам пойдёт, тягач не нужен.
    На крыльях полетит, хотя простужен.
    С помойки городской – за Царский стол,
    И он – не муха, даже не орёл.
  144. И сокол смотрит с Царского плеча
    На оба мира, где одна свеча.
    Огонь тогда Трезубец подарил,
    На нас не тратя много важных сил.
  145. Трезубец тот – совсем не Посейдон,
    Хотя в руке его похожий звон.
    И крылья мух – почти как самолётов,
    Коль в счёт не брать костюмы и пилотов.
  146. Придёт во фраке, чистенько одет.
    Но без закваски – молоку «привет».
    Другой – обычный и не дворянин,
    Заквасит молоко в стране один.
  147. И Тайсон в тёмном зале «грушу» бил,
    И в рваной майке долго проходил.
    Но мир подлунный наклонит закон,
    Что было – было. Тайсон – чемпион.
  148. И по плодам узнать их можно, знаем.
    Хоть не всегда святой был узнаваем.
    О Знании ещё поговорим,
    Что в Книге Бог послал не нам одним.
  149. Любой вопрос – в Коране есть ответ,
    Пророки Божьи много разъяснят.
    И всё, что быть могло и даже нет, –
    Всё объяснили много лет назад.
  150. Пророк Аюб* так много лет болел,
    В страданьях и терпеньи преуспел.
    Аллах поможет – и болезнь пройдёт,
    И саранчу из золота пошлёт.
  151. Аюб ту саранчу поймает всю,
    И улететь не даст там никому.
    «Неужто не хватает?» – Бог спросил,
    И Сам же нам подсказку подарил.
  152. «Не золота хочу, а – от Тебя.
    В Тебе нуждался, и нуждаюсь я.
    Подарками Твоими – не бросаюсь.
    Их – берегу, хоть и не запасаюсь…»
  153. Аятов много пояснил Пророк,
    И сделать так ему прикажет Бог.
    А нам прикажет: всё, что он сказал –
    Беспрекословно исполнять, финал.
  154. И скептиков «заумных» вспоминая,
    Что Вечности Регламент отрицая,
    Поиздеваться вдоволь так хотят –
    Про яму что не вспомнят, всё копая.
  155. «Шахúд* ли тот, кто падал с самолёта,
    Разбился насмерть?» Вот его работа.
    «А самолёты разве видел ваш Пророк?»
    «Упавший с высоты» Пророк изрёк.
  156. И совершенство слова у Пророка –
    Лингвистам-арабистам – ступор током.
    Не все ехидны, многие найдут,
    И тем Путём до счастья все дойдут.
  157. Унýх в Коране стойкости научит –
    Лет девятьсот и плюс полвека учит
    Он свой народ, что мукой обречён,
    И дó смерти не раз был битым он.
  158. Народ его так думал и бросал
    Он тело то, что трупом посчитал.
    От нас такого и не ждал никто,
    И хныкать стыдно – пусть и нелегко.
  159. Универсальный Ключ от всех дверей –
    Пророка нашего вся жизнь, читай скорей.
    И жизнь его – тафсúром у Корана,
    Хоть жил недолго и забрали рано.
  160. И благодарным – Он добавить обещал:
    «Ляúн шакáртум ляазидáннакум» сказал.
    И рад рублю – так получи десятку,
    За десять – сто, за сто – и альф* в раздатку.
  161. За альф – тумéн*, а за тумéн – сто тысяч,
    И миллионы с миллиардом можно высечь.
    Неблагодарных же – неверными назвал,
    Что лишь себе урезали в финал.
  162. От знаний щёлк на мудрость переходит,
    И мнений много – верное находит
    Кто смысла глубину постичь сумел.
    А на таких – и время не проходит.
  163. И не всегда Пророка тот размер
    Мы можем ставить для себя в пример.
    В намаз вошёл Пророк без намерéнья?
    Здесь ум включи – достигнешь ты прозренья.
  164. Пророк – лишь с Богом, каждое мгновенье:
    Он – там, на вход не надо разрешенья.
    А наш язык – намéренье сказал,
    А ум и сердце – к миру привязал.
  165. Поэтому и мудрый нужен тут,
    Не превратилось чтобы всё в Сизúфов труд.
    А кто не слушает – придёт на Арасáт,
    И там уже доступно объяснят.
  166. И более занятные дела –
    К святому вновь дорога привела.
    К нему пришли, чтобы задать вопрос,
    Игра там стоит свеч, идёт всерьёз.
  167. Один намаз он сделает – не пять.
    И как святому можно разрешать
    Что и Пророк не разрешил тогда?
    Мы не торопимся и сúлимся понять.
  168. И без Трезубца, просто знающий, пришёл,
    Святому высказать подобное нашёл.
    «После меня, пускай один, но – делал.
    После тебя – всё бросил и ушёл».
  169. И все – «умны», и лишь святой – «не знает»,
    Что делать нужно пять – «не понимает».
    И сотни пусть не хватит – всем понятно,
    Так, лучше ноль? И вовсе не занятно.
  170. Поэтому врачу нельзя мешать,
    Трезубца нет – и лучше помолчать.
    Пускай студент на курсе первом лучший,
    Но с Академиком не надо в спор вступать.
  171. Намаз стал фáрзом* – лет через двенадцать,
    Всё в мире постепенно было, братцы.
    И так – сейчас, и раньше было так.
    И хорошо б – максималист, но не дурак.
  172. К Пророку так пришёл один араб,
    Ислам принять – но без намаза рад.
    Условие – стыдиться – там поставят,
    И до поры до времени оставят.
  173. Азáн кричат, асхáбы дружно встали,
    За омовением пошли, его не звали.
    Но – стыдно – все пошли, один остался.
    Так омовение он взял, пока не сдался.
  174. И на молитву встал за рядом ряд,
    Его не звали, все опять молчат.
    Он – от стыда – молитву с ними сделал.
    А кто с умом – и дальше разглядят.
  175. И надо знать и мочь, не сомневаться.
    А наперёд – так трудно надышаться.
    В атаку армию бесстрашно он повёл,
    И до редутов неприятеля довёл.
  176. В последний миг – сомненье одолело,
    И армия там в метре обомлела.
    Теперь они – удобная мишень,
    Их победить ребёнок мог умелый.
  177. Несокрушимость – у Трезубца есть.
    И много раз показано всё здесь.
    А без него – хоть, вроде, и не жалко –
    Из душ та армия – не девочкам скакалка.
  178. И потому студент и не получит
    Ни армию, ни взвод – пускай всех учит.
    Про караван с собакой знают все,
    Трезубец Давший – лишь ему поручит.
  179. Тот шейх, что разрешил один намаз,
    Вдруг тяжко заболел старик-алмаз.
    Его спросили как он – «Бог со мною,
    Что с боку нá бок повернул не раз».
  180. Публичной лекции там время подошло,
    Он подскочил – куда-то всё ушло.
    И лекцию прочёл, свой долг исполнив,
    Таких Великих солнце не зашло…
  181. И лишь такой всё сможет объяснить,
    Понять – кто ты, и путь определить.
    «Аллаха коль на миг забуду я –
    Собакам сердце выкину». Друзья,
  182. Так говорил он – шейх Амúн Кафтáру,
    И дух такой попал и в сына тару,
    Что шейх Ахмад и частый гость у нас,
    Отца-алмаза будет сын – алмаз.
  183. Они не видят слов – а суть узрели,
    Святые за такими не поспели.
    Пророк – был беден, путь такой избрал,
    А Бог златую гору предлагал.
  184. Чтоб из неё он брал на нужды мира.
    Коль нам такое – вдохновенья лира
    Симфоний настрочила б миллион.
    Аллах был Щедрым – отказался он.
  185. И бедностью нуждаться в Боге вечно.
    Но бедность – не материя, предвечна.
    Потребность в Боге – бедность. Не деньгá.
    Не тот карман, куда нужна таньгá.
  186. И денег было много там, поверь,
    Пожертвований – выломана дверь.
    В том плане – что она не закрывалась,
    Что приходило им – другим давалось.
  187. Лишь самым малым обходились там.
    Но это не понять ни нам, ни вам.
    Ведь с ними был Пророк – и измеренье –
    Про материк расскажут островам.
  188. И восемьдесят тысяч из динаров*
    Отдал Пророку Абу Бакр даром.
    И в миллионы евро посчитай.
    И напрягись, подумай, понимай.
  189. Отдавши всё – себе оставил Бога.
    То – Абу Бакрова Великая Дорога.
    Другой асхáб там тоже всё принёс –
    Что золота с яйцо, на вид немного.
  190. Не взял Пророк. У Абу Бакра – взял.
    Различия по вере указал.
    Как Абу Бакр поступить – не сможем,
    И в нашем сердце ждёт другой финал.
  191. И главное – не с Тайсоном подраться,
    А – быть на уровне, на ринг не распластаться.
    Лишь тренер видит наш потенциал,
    И в спарринге, понятно, отказал.
  192. Подарок дорогой принял Пророк,
    Что двадцать семь верблюдов стоить мог.
    И плащ такой он тоже мог носить.
    Так в чём же дело, как определить?
  193. То – состоянье Сердца. Не кармана.
    Счастливый лишь поймёт, и лучше – рано.
    Понять поможет нам один Трезубец –
    Шейх Абдуль-Кáдир, родом из Джиляна.
  194. Святой один в пещере проживал
    И к Абдуль-Кáдиру мурúда* он послал.
    А у того – богатый стол накрыт,
    Мурúд не понимает и стоит.
  195. За тысячу динáров плащ подарит
    Ему шейх Абдуль-Кáдир, жизнь в ударе.
    «Пускай наш Милосердный Вечный Бог
    Дунью в пещерном сердце заберёт».
  196. Услышав это, тот Уалú заплачет,
    В пещере проживавший, что и значит:
    Отшельник – тела. Абдуль-Кáдир – духа.
    Быть может, и поймёт хозяин слуха.
  197. От всех уйти, навек замуроваться –
    А сердцем только к миру привязаться.
    Ты – не отшельник. Исказитель смысла.
    За то получишь Божьим коромыслом.
  198. А если Сердцем к Богу лишь привязан –
    Отшельник ты. И так назвать обязан.
    Ты можешь быть в пустыне, ресторане,
    Летя на суперкаре в автобане.
  199. На это – Абдуль-Кáдир указал,
    Что жил среди людей и помогал.
    В богатстве? С Богом – и ни шагу там назад.
    Вот Вам и Кадирúйский* Тарикат.
  200. И шейхи-азиаты Накшбандú
    Богаты были очень, ты учти.
    Правители на лекциях – стояли,
    Так тех святых в народе уважали.
  201. Когда Фатиму замуж выдавали,
    Ей в прúданое шесть вещей давали.
    Заплакал Абу Бакр, не сдержался –
    Да, дочь Пророка. Бедность. И едва ли.
  202. Пророк же объяснил, что это – много
    Для путника, к Аллаху что Дорога.
    И бедность выбрали святые в те три века,
    Что были за Пророком от восторга.
  203. Потом ослабнет вера – и богатство
    Одиннадцать веков – не святотатство.
    И потому богатым стал святой,
    Чтоб защитить таких как мы с тобой.
  204. И бедность слóмит нас, лишимся веры.
    Да сохранит Аллах, не нас в примеры.
    И потому богатым быть старайся
    И слабость веры оградить пытайся.
  205. Но если кто-то может и по силам
    Кувшином обойтись одним к Могилам,
    И в Сердце с Богом быть и не отвлечься –
    Склонив колено, окрылимся пылом.
  206. И абсолютного рецепта – не найдёшь,
    И нужен всем Трезубец и хорош.
    Он может всё понять, определить:
    По силам что тебе – туда пойдёшь.
  207. Мудрец-Лукмáн три вещи указал:
    Наиприятнейшим здоровье называл,
    И долга тяжелее он не видел,
    Людей просить – он горше не встречал.
  208. И чтобы горечь ту и не вкусить –
    Богатым постарайся стать и быть.
    А если видится тебе Первопричина,
    Затмив то золото, – зовут тебя Мужчина.
  209. Один в один – нельзя переносить.
    Как жил Пророк – нам не по силам жить.
    Со стороны другой – есть Авраам,
    В огне горит, не хочет он просить.
  210. Ведь Бог и так осведомлён о деле.
    И тот подход – с тобой осилим еле.
    Пророк же наш – просил, нам завещал,
    Трезубцем мрак из сердца изгонял.
  211. И потому был важен так святой,
    Живое воплощенье воли той.
    А без него – так много версий, мнений.
    Идти по следу на охоте? Стой.
  212. А если цель по кругу долго шла.
    А след – вперёд. И зá спину зашла?
    Идти вперёд – Трезубца нету там.
    И – долгий путь, возможно, нужен вам.
  213. Мне – шаг назад с святым лишь подойдёт.
    И скажут – отступил, нейдёт вперёд.
    Через мгновенье – Цели уж достигну,
    Даст Бог, повыше головы подпрыгну.
  214. И армию собрал Пророк в поход,
    Хотя и знал, что вскорости уйдёт…
    И отменить поход он не намерен,
    И слову своему всегда был верен.
  215. На Византúю армия пошла,
    И весть арабов мигом обошла.
    Так, значит, силы много есть в Медине…
    И смут надежда здесь не проросла.
  216. И то же самое святой один покажет,
    Всем кто в сомненьи – он уйти прикажет.
    А перед битвой дорог каждый воин,
    Но дорог тот – остаться кто достоин.
  217. И кто-то там ушёл, другой – остался.
    Остался – верит, дома – сомневался.
    И армия из Ангелов придёт,
    Коль нет сомнений, и врага сметёт.
  218. И много чем они наделены,
    Чего и запаха услышим вряд ли мы.
    И дети, что пешком под стол заходят,
    Отца не понимают и уходят.
  219. Но если любит – то тогда поймёт.
    Хоть не поняв, всё сделал наперёд.
    Любовь одна Трезубцем управляет,
    И ею Бог нечасто наделяет.
  220. Нечасто – мы причина, но не Он.
    Когда ты Эгом в сердце окружён,
    Когда под гнётом слышен Духа стон,
    И для тебя – лишь Эго – твой закон.
  221. И потому так рáбита важна,
    Что есть Любовь, и лишь она нужна.
    Всё остальное там приложится легко,
    И «юзаккúхим» будет здесь, недалеко.
  222. Но то – закрытый клуб, туда пускают.
    Хотя студент с детьми надоедают.
    И Моисей чудес с большую гору
    Хоть показал – уходит мышка в нóру.
  223. Но те, кто Счастлив – пусть легко дойдут.
    Трезубца ненапрасным был бы труд.
    Не он решает. Человек здесь – волен,
    И только так был Бог всегда доволен.
  224. Кто за здоровьем – секция другая,
    Хоть зал – один, история такая.
    И золотом там Олимпийским – Бог,
    Прилежных и усердных Сам стерёг.
  225. И Тренера Трезубцем наделил,
    Все правила ему определил.
    Их свод – в суфúзме, он же – Тарикат,
    И Тазкией назвать я был бы рад.
  226. Шайтан воюет с ним давно и безуспешно,
    И люди в помощь мельтешат потешно.
    Святой умрёт – от всех освободится.
    И здесь не хочет с нами находиться.
  227. Но Бог – так хочет. И вопрос решён.
    И Волей Бога дышит только он.
    И на страданья с нами он согласен.
    Хоть в толк и не возьму ужасный сон.
  228. Он хочет Богом только заниматься,
    Сейчас и здесь был рад бы отказаться.
    А люди думают – что власть ему нужна,
    И чистя грязь их можно наслаждаться.
  229. И это – полбеды. Завет Пророка –
    Ответ придётся дать Любимцу Бога.
    За то – как воплотили аманáт.
    Здесь и дурак поймёт, совсем не рад.
  230. «Ман гъáда Лú уалúян» забывают,
    «Факъад Азáнтухý бихарб», здесь добивают.
    «Вражда с святым Моим – Моя война»,
    Хабúсам всем достанется она.
  231. Держись подальше от таких, себя жалей.
    А если нет – всю горькую налей.
    И горше будет – там, а здесь – кисель.
    Но тот кисель и сталь раздавить в гель.
  232. И жил да был в Дамаске том алúм.
    Имён не надо, не употребим.
    А шейх Амúн Кафтáру – ярый враг.
    С святым в вражде, и жизнь провёл за сим.
  233. А перед смертью там лицо чернеет,
    И шахадáт не скажет, онемеет.
    Спиною к Кибле, как не поверни,
    Он ляжет всё равно. Умён? Держи.
  234. Пример другой. Другие три алúма.
    Дамаск всё тот же, горячо любимый.
    Когда Пророк родился – вместе с ним
    Там вышел свет – в Дамаск, и он – любим.
  235. На Шáма крепости – Дамаск, по сути, наш…
    И как брильянт такой кому отдашь?
    И снова шейх Амúн – его мурúд
    Читает лекцию троим, совсем не блажь.
  236. Народу много там и лекция публична,
    Но для троих уж очень необычна.
    Мурúд – простой крестьянин, не алúм,
    А «катит» так – как будто всё привычно.
  237. И после дáрса* много обсуждали,
    Но корень знаний тех не отыскали.
    Коли учился б где – его бы знали,
    На лекции второй мы их застали.
  238. А шейх Амúн имеет кашф* сильнейший,
    Что пригодится и мурúду, пусть в дальнейшем.
    Не слыша их – слова их говорит,
    Как будто в диалоге подтвердит.
  239. Из «Футухáт»* у Ибн Арабú
    Слова привёл – опять на «бис» лови.
    Алúмы книгу ту давно читали,
    Сомненья ж в тех сердцах не отступали.
  240. А тот крестьянин прямо говорит:
    «Они сказали – в книге Арабú
    Так говорит Великий Шейх святой.
    Не верят всё равно они внутри».
  241. И после лекции втроём все подойдут,
    И к шейху ту дорогу, всё ж, найдут.
    А шейх Амúн их ждёт на Путь поставить.
    Один Дамаск. Историй две. Всё тут.
  242. И сын его Ахмад мир поражал.
    С улыбкой, просто горы все сдвигал.
    И сильным мира, и простым – везде
    Свет доносил. Аллах так приказал.
  243. Дыхание живое Веры Вечной,
    Любви к твореньям Бога бесконечной
    Всё воплотилось – шейх Ахмад Кафтáру,
    Красавице Весне в дар подвенечной.
  244. О мудрости его легенды ходят,
    И в книгах много из того уже приводят.
    Пример простой – и человек простой.
    Простое в те сердца легко доводят.
  245. Ислам там принимает паренёк,
    С Трезубцем не встречался, невдомёк.
    И очень скоро он уже жалеет –
    Ислам такой? Потухнет огонёк.
  246. В разделе «Вóды»* книги он застрял.
    Колодцы и озёра очищал.
    Лет через сто, возможно, и дойдёт
    Кто ищет Суть, что вдалеке от вод.
  247. И про абдéз* ему Кафтáру скажет,
    Одним мазком кратчайший путь покажет.
    Коль воду можно пить – тогда пригодна.
    Неполно очень? Книга – полноводна.
  248. Коль человек пришёл за булкой хлеба,
    Так хлеб давайте – это милость неба.
    Сорта пшеницы твёрды и сильны,
    С кулинарией вместе – не нужны.
  249. Кто будет пекарем – того грузи нещадно,
    И будет это миру лишь отрадно.
    Для остальных же – хлеб один давай,
    Одно с другим попутно не мешай.
  250. Послушать математика – одна
    Она решает, всем она нужна.
    У физика с биологом иной
    Подход, понятно. Вечная война.
  251. Кто без Трезубца – фúкхом всех пугает,
    Что «фикх-фахм» – он не принимает.
    Не знание законов – пониманье
    Основ религии. И здесь его призванье.
  252. Асхáбы этих книг не проходили,
    Что дал Пророк – лишь это находили.
    Система там была совсем другая,
    Что и понятно всем – она живая.
  253. Ожили сами – жизнь дадут другим,
    Разбудят спящих. Все пойдут за ним.
    Сейчас так много и красиво говорят,
    А сколько спящих там построят в ряд?
  254. Для зависти причины больше нету,
    Трезубцем тем растормошит планету.
    Да вот проблемка будет там одна –
    Планета та нас видеть не должна.
  255. Нас – то есть тех, кто, вроде, мусульмане.
    Всё правильно мы скажем, правда с нами.
    Дела же наши скажут всем другое,
    И лицемерьем названо такое.
  256. И почему Аллах всем силу не даёт?
    А кто из всех тех – никогда не врёт?
    Пророк сказал, что веры не найдёшь
    В том сердце – где возможно слово-ложь.
  257. И лицемера просто описал –
    С намазом, уразой и хадж он сдал.
    Кто скажет – лжёт, клянётся – не исполнит,
    И хыянáтом аманáт заполнит.
  258. А лицемерам – Бог не помогал.
    Пусть и не всех не сразу наказал.
    И лучше бы таким как мы молчать,
    Речам Трезубца радостно внимать.
  259. Он потому Трезубец получил,
    Что нечисть всю внутри искоренил.
    Короче говоря, он сдал экзамен,
    Когда завистник и не поступил.
  260. Диплом, конечно, «прикупить» бы можно,
    Коли с умом и тихо, осторожно.
    Себе подобных долго восхвалять,
    В ответ от них – аналог получать.
  261. И, вроде бы, и миру «доказать»,
    Что и диплом тот можно избежать.
    И без него дела идут неплохо –
    Осталось только Богу подыграть.
  262. Он истидрáджем многим «подыграет»,
    Не зря ж геенну долго разжигает.
    У каждого товара – свой приход.
    И отфильтруется, по-прежнему, народ.
  263. Иджáза* где от Бога? Покажи.
    Трезубец свой воткни и докажи.
    И коли делал так тогда Пророк,
    То кто сейчас «побрезговать» бы мог?
  264. И камень в небо можно сильно кинуть,
    Себя забыв хотя бы отодвинуть.
    И он вернётся. Чем сильнее кинул –
    Тем неожиданней и легче будет сгинуть.
  265. Не слишком ли жестóка эта речь?
    А как людей от «лекарей» сберечь?
    Святых не признаёт он потому,
    Что место то должны отдать ему.
  266. За истребитель хочет мощный сесть.
    Что сам убьётся – ладно. Люди есть.
    «Таблицу умножения» не знавших
    Тех претендентов, отшивают здесь.
  267. Вот так они на вéликах гоняют,
    Не «Тур де Франс»*, но – многих впечатляют.
    Свои, чужие – все от них бегут,
    Кукушку с петухом оставим тут.
  268. Себя Брюс Ли и Тайсоном считать,
    Конечно, можно – нужно побеждать.
    А коли силы нет – тогда послушай,
    Крысёнку там от кайфа умирать.
  269. Учёные крысёнку в мозг воткнули,
    Где наслажденье, электрод замкнули.
    И рычажок крысёнок тот увидел,
    Его замкнёт – Бог кайфом не обидел.
  270. А утром все увидят – мёртвый он.
    Лёг на рычаг и кайфом умерщвлён.
    И был один асхáб, что бедный очень,
    В мечеть Пророка страстно был влюблён.
  271. Приходит первым – а ушёл последним.
    Захочет быть богатым. Не отвергнем.
    Но почему-то там Пророк не рад,
    Переспросил он пару раз подряд.
  272. Тот человек несчастный настоял,
    Дуа Пророка – он богатым стал.
    Пройдёт чуть-чуть – зекят* платить не хочет.
    Аят в «Таўбý» тогда тот Бог прислал.
  273. Неверным стал и «бронь» в Аду готова.
    Глупец подумал – что же здесь такого?
    А, может, тоже ищешь ты чего
    Под «бронь» свою, не ведая того?
  274. Доступно Бог рабам всё объясняет,
    Четыре вида нам определяет.
    Один – богатый. Беден здесь – другой.
    Здоровый – третий. Наконец – больной.
  275. Богатого того коль бедным сделать –
    Сойдёт с ума, споткнётся. Что поделать.
    А бедный стал богатым – знаем все,
    Когда вернётся в бедность по росе.
  276. Здоровый же – с болезнями не сдюжит.
    А вот больного хоть она «утюжит» –
    Режим нормальный и рабочий ход.
    Аллах создáл, и знает Свой народ.
  277. И потому не лезу в исправленья,
    Не пожалев без совести зазренья.
    Прикинулся святошею подлец?
    Мне – всё равно, и стар я для прозренья.
  278. К народам Бог Пророков посылал,
    Пусть и не всех всегда – предупреждал.
    И много способов избавиться доставил
    От тех мучений коими пугал.
  279. Но люди те – наглели. Дальше – больше.
    Дразнили тех Пророков, лёд потоньше.
    Просили те мученья уж прислать
    В издёвку над Пророками, видать.
  280. И Ной ковчег построил – все смеялись.
    В живых от смеха – семьдесят остались.
    От них пошёл весь современный люд,
    На очередь иные записались.
  281. И Ад с Самýдом истребил Аллах.
    А фараона – чтут на стеллажах.
    Склониться гордым был – турист проверит
    Музейный экспонат, прогнут в неверьи.
  282. Яхью* – зарезали, Иерусалим – разрушен.
    А ждали – семьдесят лет, товар остужен.
    И месть всегда холодной подавали,
    Несчастные ж – всегда не понимали.
  283. И можно бы уже остановиться,
    А в списке том – опять всё те же лица.
    Всё те же – потому что их четыре –
    Власть, деньги, зависть, сан. Чтобы убиться.
  284. Четвёрка та отсеет свой товар,
    И с человечества получит свой «навар».
    Тогда был фараон – сейчас найдётся,
    И в Красном море утонуть опять придётся.
  285. Тогда был Ной – сегодня есть Унýх.
    Глаза раскрой, сквозь тополиный пух
    Такого стойкого Великого увидишь.
    И побыстрей ковчег ищи уже на слух.
  286. Стук топора – он там. А здесь – Иса,
    Хоть напрокат забрали Небеса.
    Он к нам вернётся – ждём уже давно,
    Таких как он хоть на земле полно.
  287. И так как он, ему подобный – с нами.
    Всех удивит сплошными чудесами.
    За ним – пойдут, другие – проклянут,
    И снова времени исход замкнётся тут.
  288. Для «метафизиков» здесь подчеркну особо –
    В перерожденье душ, гвоздей и гроба, –
    Позвольте мне покорно избежать.
    Родился – умер. Стоп, не продолжать.
  289. От дерева коль древо там родится,
    Не то же самое – другое, пригодится.
    Топор и дровосек – годами в паре,
    Но – различаются. Хоть вместе и в ударе.
  290. Аллах не зря истории все эти рассказал,
    Пророков поимённо Он назвал.
    И объяснил их путь, врагов и вражьи все ухватки –
    Чтоб Человек уроки извлекал.
  291. Великому Трезубец Он послал,
    Чтоб вонзил его и поражал
    Всю нечисть, мрак невежества заблудших.
    И мирозданье бой тот сотрясал.
  292. Не всё, конечно, осветили тут.
    Для нас – тяжёлый, непосильный труд.
    Как та собака, что с святыми вместе,
    Пещеру обретя – залает вдруг.
  293. Она проснулась, гости на пороге.
    Пришли к ним те, кто растворились в Боге.
    Там Абу Бакр, Абу Зарр, Умáр,
    Четвёртым среди них Алú-Хайдáр.
  294. И те святые, прежде чем уснули
    Повторно – все Пророку присягнули.
    Когда придёт Иса – увидим их,
    И к Водопаду ближе стал наш стих.
  295. Не всё там плохо, хоть и мир подлунный.
    И инструмент, похоже, многострунный.
    Аллах, конечно, многих уничтожил.
    И не напрасно многих потревожил.
  296. Юнýс-Иóна и его народ,
    И Бог его примером приведёт.
    Единственный народ, который понял,
    Избегнуть наказанья час пробьёт.
  297. Никто здесь наказанья не пророчит,
    Плохого всем всегда – никто не хочет.
    Но если кто не видит – что вокруг, –
    Себе, другим лишь голову морочит.
  298. И на Юнýса, и его народ –
    Хоть век другой – возможен пересчёт.
    На это и надежда, речь ведём.
    И за Трезубцем вслед в буран с огнём.
  299. Пусть в Мекке жил, все предписанья чтил.
    К Пророку не пришёл, хоть не забыл.
    За ним не следовал и встреч не добивался –
    Был мусульманином? Не верю. Хоть не жил.
  300. Хоть и в теории был тот эксперимент,
    Вопрос – простой. Ответ пришёл в момент.
    Но это всё с тобой поймём мы еле,
    Коль брызги Водопада долетели.

Рубагъи 26. Водопад

Обсуждение закрыто.