Ступени на Пути к Богу

MCCXLVIII
У Имён Аллаха, скажем,
Сущность истинная есть
С качеством особым. Важен
Тот аспект, отметим весь.
А макáмов-степеней
Будет семь, что веселей.
Направлений-сáйр, похоже,
Будет ровно столько тоже.
Это зúкром достигалось –
Имя Бога повторять,
Надо знать, чтоб выбирать,
Ждать недолго нам осталось.
Есть макáм и сáйр, запомним,
Зúкром Имени восполним.
MCCXLIX
Побуждает к злу душа –
Нафс аммáратун би-с-сý –
Начинаем неспеша,
Звери с шишками в лесу.
Первый в деле наш макáм
Грязь и мрак заполнят там.
Связан с тленным, преходящим,
Нет там связи с Настоящим.
Ля иляха илля Ллáх –
Зикр будет здесь такой,
Уáрид-благодать рекой,
Хал растёт как на дрожжах –
Шариату строго следуй,
Сáйр – к Аллаху, знай, победу.
MCCL
И второй макáм пришёл –
Нафс ляўуáма, что упрёком,
Что в себе опять нашёл
Недостаток ненароком.
Свет божественных лучей –
Место здесь повеселей.
Зикр его – Аллах! Аллах!
Уáрид – благодать в правах –
Тарикáтом он идёт
И себя всё порицает,
Что не всё там соблюдает,
Зависть белая берёт
К тем, кто большего достиг,
Хоть далек, не виден пик.
MCCLI
Мир такого – меж мирами,
Между этим, сокровенным,
Мы Барзáхом звали с Вами,
Хал находим переменным,
Свыше Бог что даровал
И Любовь к Себе придал.
Сáйр-движение опять –
Надо точно наблюдать,
Видеть, знать, не сомневаться –
Помощь Богом приходила
И от Бога исходила.
Надо в том себе признаться.
Чтобы к третьему дойти
Здесь макáму на Пути.
MCCLII
Та душа – вдохновлена.
Понемногу исправляем,
Нафс мульхáматун она,
Зикр макáма вспоминаем –
Хýа! трижды будет здесь,
Уáрид-благодать, что есть,
Мáгърифа – Богопознанье,
Сáйр – на Бога упованье.
Мир его – души то мир,
Место здесь зовётся рух,
По-арабски значит «дух».
Отмечаем для придир.
Знанье Бога, щедрота –
Качества одна черта.
MCCLIII
Страстно возлюбил он Бога,
Хал такой здесь будет дан.
И к четвёртому дорога –
Начинается макáм
Совершенный, мутмаúнна,
Чистота всегда невинна.
Трижды зúкром будет Хакъ!
Твёрдый знак поставил так.
Сокровенность Шариата,
Пусть не всю, чтобы познать,
Уáрид будет, благодать,
Замечательно, ребята.
И Хакъúкъа Мухаммáда –
Мир его, запомнить надо.
MCCLIV
Место – сокровенность сердца,
Сирр, привычно называть.
Видеть Бога, сáйром дверца,
Только как Ему под Стать.
Искренне успокоенье –
Хал такой здесь в упоенье.
Он себя приносит в жертву,
В качестве раскроем фетву,
Щедрость там ещё найдёшь
И тауáккуль – упованье
Чистым сердцем в Боге. Знанье
То, читая, обретёшь.
Из семи – четвёртый, вроде,
Свойствами души в природе.
MCCLV
Рáдыя, что нафс, макáм
Пятым будет по порядку.
И загадку здесь задам,
Запишу ответ в тетрадку.
То – усýль – познанье Бога,
Где якъúн – одна дорога.
Знанье это – достоверно,
Рациóнам всем неверно.
Делать нечего – пускай.
В доводах нужды не будет,
Обращенье к ним забудет.
Зúкром трижды будет Хай!
Нет здесь уáрида, однако,
Нужно так и нету брака.
MCCLVI
Мир его Ляхýт зовётся,
Мир божественный, сказать.
Ранг высокий достаётся,
Сущность чтобы описать,
Что Божественная будет,
Уровнем таким пребудет
Раньше Качеств и Имён.
Хоть и вряд ли то поймём.
В сúрру-с-сирр он обитает,
Сокровенно место то,
В сокровенности оно,
Не матрёшкой хоть считает.
Сáйром здесь – под сень Аллаха,
И Фанá – как хал. Из праха…
MCCLVII
Что ж Фанóю называют?..
Смерть, «предстание». Буквально –
Гибель так обозначают,
Что совсем нетривиально.
Полный там разрыв имелся
От земного мира. Грелся
Созерцанием чего? –
Только Бога Одного.
Он – в миру. И ходит с телом.
Существом же пребывает,
Только Бога созерцает.
Умер так в миру меж делом.
Как бы умер, скажем так.
И поймёт, кто не дурак…
MCCLVIII
И шестой макáм начнётся,
Что таджáлли аль-афгъáл,
Нафс мардúя назовётся,
Видеть Бога только стал
Он причиной у любого
Дела в мире – нет другого.
Зúкром трижды стал Къайюм!
Я избавился от дум.
Мир – что видимый нам дан,
Уáрид, что сказать-то надо, –
Соблюденье Шариата,
Ранг высокий в этом там.
Место же его – хафú,
Сокровенным вновь зови…
MCCLIX
Бога так познать удастся.
Сáйр – исходит от Аллаха,
Действие в любом придастся,
Эго там на грани краха.
Хал – Хирá, что поддаётся,
Объяснять опять придётся.
Нет причин. И следствий нет.
Вот такой здесь был секрет.
Всё – от Бога происходит.
Опосредованья темы,
Так знакомой нам системы,
Здесь – такое не проходит.
Качеств Бога он набрал
И своими посчитал.
MCCLX
Нафс стал Кáмиль. Вот седьмой.
Аль-Асмá и Ас-Сифáт,
Он особенный такой,
Будут здесь таджаллият.
И – Къаххáр! – здесь трижды скажут,
Уáридом таким обяжут –
Больше нет противоречий,
Чтоб лишились дара речи…
Множественность здесь – в одном,
И единственный во многом.
Таковы законы Бога,
Мир его таким найдём…
Всё исходит от Него,
Он Один – есть для всего…
MCCLXI
Место там зовут ахфá,
Самым сокровенным стало,
Созерцанием права
Лишь Аллаха, и хватало…
Сáйр там – с помощью Аллаха,
Разогналась в небо птаха,
Хал – Бакъá там назывался,
Что в удел ему достался…
Исключеньем созерцает
Качеств Бога весь набор,
Выставлен теперь в дозор,
Качествами набирает –
Достохвальным лишь живёт,
У души такой развод…

Знание, деяние, искренность

Обсуждение закрыто.