Часть 3. Шугъайыб-афанди. Описание Пророка (начало)

Пророк Мухаммад – воплощение абсолютной формы всех возможных добродетелей в одном человеке

MV ̅ DXXXII / 4 532
Красота – границ не знает,
Так красив был наш Пророк…
Описанья не признает
Полноценным Бога рок…
Кто бы что там не сказал –
Много очень упускал…
[Зверь согласен упустить,
Лишь бы вдохом в выдох жить…]
Силой, мощью – не достичь,
Где Муддáссир находился,
[Зверь надеждою влюбился,
Не затягивая спич…]
Мужества – нам не понять,
Совершенным так – не стать…
MV ̅ DXXXIII / 4 533
Совершенство – в нём бывало,
Добродетель где любая,
Ход на нём лишь завершало –
Абсолютная Прямая…
Знанья с мудростью – на нём,
[Будь я трижды водоём],
Лишь ему Аллах давал
Это всё и – завершал…
Хúльмом, кротость где звалась, –
Абсолютом идеально
Вновь Пророчество сакрально,
Лишь Муддáссиру далась…
Мог он многих наказать –
Будет всё в миру прощать…
MV ̅ DXXXIV / 4 534
С силой вместе коль прощенье:
Сила – есть, не применил.
Здесь Пророка украшенье,
Чем Всевышний одарил
Лишь его в такой юдоли,
Правдой где глаза кололи…
Он же – терпит и молчит,
Никого не сокрушит…
[Чтобы зверю поучиться,
Хоть и силы не имел,
Бог чего от нас Хотел,
Эгу чтоб угомониться.]
Все созданья лишены –
Абсолюта. Сражены.
MV ̅ DXXXV / 4 535
Только он такой – один.
Так его Аллах создал,
Всей вселенной Господин,
Ровню в деле там – не дал…
Если мусульманин ты –
Радуйся, такой мечты
Невозможно всем достичь –
[Присмирела даже дичь],
Следуй же за ним во всём,
Чтоб Довольным Боже наш
Стал тобой, чтоб сердца таш*
Растворился в водоём…
Где почётный караул –
Йá Саййúди, йá Расýл…

Красота – внешняя и внутренняя

MV ̅ DXXXVI / 4 536
Красотою – растерялся
Всякий, кто б не созерцал:
Джинном, человеком звался
Или ангелом летал…
Внешний, внутренний где мир –
Только Светом был мундир.
Тайна света – до сих пор
Тайной входит в разговор.
Потому, кто описали –
А, вернее, лишь старались
И в бессилии признались –
Светом всё и указали.
Ведь Хабúбом у Аллаха
Наш Пророк [и тем папаха…]
MV ̅ DXXXVII / 4 537
И Халúлем Бог избрал,
Если Вы про то слыхали –
Над вселенной возвышал,
Где подобного не знали.
Красотою равных – нет,
Всем старателям в ответ.
Йýсуфа – он красивее,
Что святым опять виднее.
Тот же – пиком красоты
До него всегда считался,
Мир подлунный содрогался.
Объясненья сможешь ты
Все найти где Сод* цветёт
Силой розы первый год…
MV ̅ DXXXVIII / 4 538
И Асхáб его не знал
Настоящим чтобы знаньем,
Описанья в деле дал –
Всё бессилия признаньем,
Чтобы что-то ухватить,
Бесконечность оградить…
С солнцем только есть сравненье –
Чтоб смягчило удивленье.
Кроме Бога – всех смущало,
Неспособен был понять
Там любой, чтоб описать,
И сказал об этом мало.
Если в небо он смотрел –
Всё смущения предел.
MV ̅ DXXXIX / 4 539
Солнце этим засмущалось
Взглядом, вот таки дела.
Радостью Земли сбывалось –
Взгляд Пророка обрела,
Взгляд на землю опускал
Небу вслед, благословлял…
Светом всё Пророка жило –
Если где-нибудь светило:
То есть, Солнца свет, Луны
В мир откуда-то берётся –
Светом Тáха им даётся
Доля света, тем полны.
Вот такое объясненье,
Чтобы вызвало затменье…
MV ̅ DXL / 4 540
Только Солнце и Луна
Здесь сравненьем подходили
И тогда, и в времена,
Чтобы люди оценили –
Самый яркий был объект,
Глаза нашего субъект:
Коль в зените он бывал
Или полнолуньем взял…
Йá Субхáнака, Аллáх –
Недостатка что не знает,
Къáхром всё что принуждает,
Бог Единственный в мирах:
Как Пророка описать?
Невозможностью признать…
MV ̅ DXLI / 4 541
Только Ты Один и знаешь
Как его Ты сотворил,
Мир хоть знания лишаешь
Весь о нём, Ты так решил…
Что бы мы не говорили –
В бесконечность ноль открыли.
Отражение в воде –
Есть Reflection… В той среде
Описанья пребывали,
[Много ль внутреннего стало,
Отраженье где бывало?..]
Чтобы что-то отражали.
Да и внешнего, увы,
Там – немного. Что ж, правы.
MV ̅ DXLII / 4 542
Как неверие трясётся,
Слыша эти речи все.
Зверю хоть не удаётся
Бриллиант найти в росе…
Россыпями дело стало,
Глаз намётанный, бывало,
Сразу что определял –
Здесь бессилие признал.
Что ж – бессилия хватает,
В многом слабый человек,
Создан так – но не вовек,
Совершенство где бывает
Слабости уж не найти –
Там Муддáссира пути…
MV ̅ DXLIII / 4 543
Роста среднего он был.
Книга так нам описала,
Чтоб читатель не забыл,
Поясненье успевало –
Выше никого там нет,
Удивительный ответ…
Всех плечами превышает –
Современник это знает.
Кто бы не был там высок –
Ведь высоких в мире много,
Что даровано от Бога –
Превосходит всех Пророк:
Плечи, уровнем что стали,
Эти речи подтверждали.
MV ̅ DXLIV / 4 544
Потому – и средний рост.
В зеркале всё отражалось,
Объясненьем хоть и прост –
Но немногим удавалось…
С недостатком – незнаком,
[Будь я трижды водоём]
Наш Пророк в любом аспекте,
Абсолютностью в Perfect-е…
Совершенности Глава –
Компоненты лишь такие
У Пророка, в сталь литые,
Совершенства лишь права.
Он – Пророчества Печать,
Абсолюта в мире Стать…
MV ̅ DXLV / 4 545
Милостью к мирам пришёл –
Как Аллах его послал.
Сокол в деле, не орёл,
[Не орлов я обижал…]
Шариаты отменил –
Бог всё дело упростил
В Абсолютном Шариате,
В День Суда придёт в расплате,
Что Муддáссиру Он дал,
Современностью Ислама
И раскрылась Панорама –
Что Пророком в мире стал
Наш Мухáммад-Мустафа,
Абсолютности Строфа.
MV ̅ DXLVI / 4 546
Абсолютности – творенья.
[Не глупец ты, почитай,
Где достоинство сравненья
И метафоры был край,
А – не глупых пустословий,
Завистью из прекословий.]
Абсолютом – был Аллах,
Абсолютность не в мирах:
Где уж измерений нет,
За пределами созданья,
Тайною для мирозданья,
Содрогнулся чтоб аскет,
Что того не понимал,
Всё напраслиною знал.
MV ̅ DXLVII / 4 547
Все общины – отступили
Пред общиною его,
План второй им уделили,
Чтоб хватило всем того
Уровень его понять,
Что Муддáссиром назвать:
Так Решил Аллах Велик,
Где не знал подобья Лик…
Все Пророки – из уммáта
Нашего, таки дела,
Книга знанием дала,
Упрощением обхвата.
В Судный День он Шафагъáт
Сделает твореньям, брат…
MV ̅ DXLVIII / 4 548
«Нáфси-нáфси» все Пророки
Будут только говорить,
Рангом были хоть высоки –
«Лишь меня», Аллах, простить…
Ранг Пророка возвышая,
Что Арабского был края,
Умматú он говорил, –
Нас с тобою не забыл,
[Дай Аллах, чтоб ýммой были
Мы ему, а не проформой,
Не надеждой иллюзорной,
Многие о том забыли…]
И Лиуáуль-Хáмдом стало –
Знамя Тáха там бывало…
MV ̅ DXLIX / 4 549
Что – в Три Тысячи пути
Лет пребудет Расстояньем…
Чтоб проехать и пройти
В мире этом Божьим Знаньем…
[Риуаят здесь был иной
В этом мире под луной
Шейх Шамъуúли что сказал,
Лучше многих дело знал…]
В Рай – за руку проведёт –
Всех своих, что ýммой были,
[Дай Аллах, чтоб не забыли
Нас с тобой на этот счёт…]
Салауáт ему читайте –
Этим цели достигайте…


Аллáхумма сóлли гъаля саййúдинá Мухáммад…

MV ̅ DL / 4 550
Салауáта хоть немало –
Надо следовать пути,
Истина где обитала,
Чтоб проехать и дойти…
Кто за мраком зашагал –
Ад, в итоге, обретал.
За Пророком следуй, друг,
Где Ислама в мире круг
Идеальностью у формы.
Лишь тогда душа восстанет,
И движеньем к Богу станет
Полнотою в доле нормы,
Где почётный караул –
Йá Саййúди, йá Расýл…

Описание лица Пророка

MV ̅ DLI / 4 551
Наивысшей красоты. –
Лаконичностью всё стало,
Мудрецам разбив мечты,
Если сердце там мечтало:
Блеск сиянием идёт
Там с лица, чтоб знал народ.
Снова Солнце и Луна
Нам помогут, старина.
Словно – Солнце в лике ходит
У Муддáссира, поверь,
[Верит в это свято зверь
И ответ любой находит.]
С – Полнолунием сравнили,
Где Луна уж в полной силе…
MV ̅ DLII / 4 552
Ночью – полная Луна,
Так нам люди описали
Лик Пророка в времена,
Ночью коль Луну видали,
Привлекает в мире всё –
Взяв у мушки всё цевьё.
Свет Пророка – радость нёс,
Будь я в вечность водонос,
В этом мире всё сметало,
Что особенность Дуньú
И тогда и в эти дни,
Грустью в сердце тень вливало.
Но Пророка лик – сильнее:
Стало сердцу веселее…
MV ̅ DLIII / 4 553
Что естественно случилось.
Кто Пророка увидал –
Слово всяко позабылось,
Что сказать другим не знал,
Так бессилие вербально,
Где Пророчество сакрально.
Слово будет там любое,
Златом хоть и дорогое –
Уменьшением всегда,
Глаз что сутью видеть смеет,
Всякий это разумеет,
Будет рядом кто тогда…
Насыщенья ликом – нету,
Что подобно Солнца свету.
MV ̅ DLIV / 4 554
Отвернуться – не под силу,
Лик Пророка привлекает,
Мрак земли вогнав в могилу,
Что Познавший Бога знает.
Ночью кто Луну видал –
Лик Пророка избирал
В ту же ночь, что – ярче был,
Свет Луны в миру затмил.
Махлюкъáта больше нет –
До и после из созданья,
Вечностью у мирозданья –
Чтобы был таким вослед
Или предисловьем дела,
Воля Бога так Велела.
MV ̅ DLV / 4 555
Ликом – мир весь заполняет,
Вслед не видит ничего,
Кто Пророка наблюдает
Счастием в миру всего.
Отвлеченья – не найдёшь,
[Лекторов дуньú убьёшь…]
Сутью всё к нему стремилось –
Остальное всё забылось.
Боже мой, Субхáна Ллáх,
Как гяуры отвратились,
Счастия вовек лишились
Гневом Бога… Помни, прах,
Чтобы Ранг тот освятить,
В сердце Светом не забыть.
MV ̅ DLVI / 4 556
Хéйбой в сердце всё идёт,
Глас Пророка кто слыхал,
Только верным подойдёт,
Кто гяуром не бывал.
Радостью коль дело стало –
Светом больше прибывало
На лице Пророка в мире,
Удивительно и лире.
Радость – Света величенье,
Удивительный расклад,
Абсолюта где парад,
Остальному в удивленье.
И печаль там уменьшает
Свет – такое вновь бывает.
MV ̅ DLVII / 4 557
Тёмной ночью – будет тень,
Светом что лица бывало,
И узорами плетень –
На лице том отдавало,
Как – стена – что в зеркалах,
Светом отступает прах.
В Торе было описанье –
Точь такое в назиданье:
Словно – полная луна,
[Бáдром на Востоке звали,
Коль Арабику Вы знали],
В иудеев времена,
Из Египта исходили,
Вести Торы «позабыли».
MV ̅ DLVIII / 4 558
Что ж, всё дело – сокращеньем,
Хоть и надо нам сказать,
Всё к Истоку возвращеньем,
Где Пророчества Печать.
Всё бессилие – признали,
С этикетом дошагали,
Хоть и слабый был у нас
Он всегда и в этот раз.
Чтоб Всевышний – нас простил,
Что прощеньем всё сметает,
Как рождённый вновь бывает,
Коль с Пророком в сердце был,
Где почётный караул –
Йá Саййúди, йá Расýл…

Глаза Пророка и его виденье

MV ̅ DLIX / 4 559
Светлыми глаза там были,
Сам зрачок там – чёрным стал,
Книги дело не забыли,
Шейх Шамъуúли так сказал.
Что зрачки там окружало –
Белизною засверкало,
Будет красный там развод,
Буквой как «алúф» живёт,
Палочку напоминая,
Кто язык арабов знает,
Сразу дело понимает,
Линия была прямая,
Чтобы дело описать,
Приблизительно узнать.
MV ̅ DLX / 4 560
Зрение – не подводило,
С нами в мире как бывает,
Сýрой Нáджма подтвердило –
Истину лишь созерцает
Глаз Пророка и – во всём,
Будь я трижды водоём.
В Ночь Мигърáджа что видал –
Только Истиною знал,
Нет обмана для виденья,
Суть у дела прояснилась,
Ничего из глаз не сбилось,
Нет такого в нас сомненья.
Только он таким и был,
Как Всевышний сотворил.
MV ̅ DLXI / 4 561
Более того скажу,
За – пределами – он был,
Словно в воду я гляжу,
Шейх Шамъуúли не забыл:
Даже там, где места нет,
Время не найти в завет –
За пределом – у Аллаха,
Не был где никто из праха:
Видит точно всё Пророк –
Лик Аллаха различает,
Только с ним что и бывает,
Лишь ему Всевышний Бог
Дал тогда Себя узреть,
Остальному чтоб прозреть…
MV ̅ DLXII / 4 562
Всё, что видел – достигал,
Так Муддáссира мы знали,
В свете Истины видал
Все объекты, как сказали.
Ночью видел – словно днём,
Будь я трижды водоём,
Разницы там в деле нету,
Чтоб понятнее аскету.
Сзади видит – как вперёд,
Головы не обращая,
Где Пророческого края
Чудо новое взойдёт.
Нам, чтоб видеть задний край –
Повернуться надо, знай.
MV ̅ DLXIII / 4 563
На намазе так бывало:
Выпрямлять велел ряды, –
Имя каждого звучало
Там, чтоб дело понял ты.
Головы – не повернул,
Как Вам выше помянул.
Качество то – удивляет,
Зверя мощью восхищает…
В небе видел наш Пророк
Все Двенадцать из созвездий,
Чтоб хватило междометий –
Семь увидеть только смог
Самый, кто глазастый там,
Новым проясненьем нам.
MV ̅ DLXIV / 4 564
Ангелов Пророк видал,
Как и бесов в этом мире,
Мир подлунный не скрывал
Точку малую в пунктире:
Пусть там дьявол или бес –
Видел всё без занавес.
Видел – Иерусалим
Он из Мекки, что любим,
Полностью всё описать,
Чтоб гяуры унимались,
Что сомнениями стались,
Чтобы Бога отрицать:
Вслед Мигърáджу дело было,
Книга это не забыла.
MV ̅ DLXV / 4 565
Всю мечеть им описал
Отдалённую – Акъсá,
Чтоб неверный замолкал,
Благосклонны Небеса…
Кáгъбу – видит из Медины,
В дополнение картины.
Далеко был Мекки Град
От Медины картой, брат…
Къýдс – тем более далече,
Чтобы дело понимать
И Пророчество признать
Ни к чему мирское вече.
Дальше будет делом сказ,
Да, Япония-Кавказ.
MV ̅ DLXVI / 4 566
Джабраúла он видал,
[Ангел Бога приближённый] –
Что в Шесть Сотен крыльев стал,
Радостью был поражённый.
И ещё такой аспект,
Праведности весь respect –
Головы не повернёт,
Туловищем поворот.
Очень важная картина,
Чтоб внимание привлечь,
В деле том костьми уж лечь,
Хоть трудна у нас година:
Под ноги себе смотрел.
[Быть таким и зверь хотел.]
MV ̅ DLXVII / 4 567
Что – не зыркает глазами,
Модой нонче в мире стало,
Что не молодость парами –
Старость тоже так шагала:
Смотрит задом наперёд,
Вправо-влево-в-оборот.
Прямо наш Пророк смотрел –
Иль под ноги, в том удел.
Был таким его гъадáт –
Что обычай – поминайте,
Следом в мир за ним шагайте,
Избежав мирских преград.
Дин наш – для того даётся,
Всё Пророку удаётся…
MV ̅ DLXVIII / 4 568
Где не надо – не смотрел.
Жил в худýре, помня Бога,
Коль Стрелою вслед летел –
Такова его дорога,
Нет другого там пути.
Взгляда в Небо – не найти,
Так Аллаха почитал,
Головы не поднимал
Кроме силы исключенья.
[Гордецы склонили главы?
Не видал такой оправы.
Праведности лишь влеченья.]
Глаз – широким, чёрным был,
Речи снова повторил.
MV ̅ DLXIX / 4 569
Где тонка была ресница
И длиною удалась,
Как – крыло – её страница,
Книга вестью донеслась.
Брови длинными там были,
Сказом дело не забыли.
Борода – была черна,
Седины что лишена:
Девять волосков там было
Лишь седых, и кончен сказ.
Да, Япония-Кавказ,
Красоты сплошная сила,
Где почётный караул –
Йá Саййúди, йá Расýл…

Слух Пророка

MV ̅ DLXX / 4 570
Слух Пророка был особый,
Что нетрудно предсказать,
Поутихли снова снобы –
Им такого не видать:
Слышал всё на Небесах,
Даровал Велик Аллах,
Как там ангелы молились,
Что Тасбúхом устремились
К Бога милостям и снова,
Ведь не просто увлеченье –
Силы веры привлеченье,
Всё Асхáбам там основа,
Хоть они не увидали,
Чтоб потомкам рассказали.
MV ̅ DLXXI / 4 571
Снова в деле совершенство –
Слухом стало в этот раз.
На земле всегда блаженство
Для Пророков? Краток сказ:
Так в миру они страдали –
Ровни в этом что не знали.
Больше всех – страдал Пророк,
Что послал к арабам Бог.
Так что, лучшее творенье –
Обладатель всех чудес,
Чтоб в печали сгинул бес,
Всей вселенной загляденье,
Где почётный караул –
Йá Саййúди, йá Расýл…

Лоб, шея, нос, рот, губы, зубы, грудь и плечи Пророка

MV ̅ DLXXII / 4 572
Лоб – широкий в деле был,
Шириной и высотой,
Человек что оценил,
Поражённый красотой.
Лампой лоб его сиял,
Современник описал.
Пот – жемчужиной катился
Что по лбу, таким светился,
Испуская аромат,
Равного что в мире – нет…
Парфюмерам был ответ
Навсегда уж в деле, брат.
Жёны пот тот собирали,
Благовонья составляли.
MV ̅ DLXXIII / 4 573
Как – серебряный кувшин
Красотою будет шея,
Поднебесья в стих один,
Говорить об этом смея.
Словно – светом вся залита,
Шея миром не забыта…
Удлинённый нос с горбинкой –
Заглядения картиной.
Про размеры головы –
Всё пропорцией там стало,
Мир подлунный восхищало,
Восхищеньем все правы.
Красноречьем рот блестел –
Как Аллах того Хотел…
MV ̅ DLXXIV / 4 574
Зубы – блеском воссияли,
Как жемчужины сверкают –
Современники узнали,
Что воочию узнают.
Ведь лучами бьёт в стену –
Светом в мира сторону.
Губ таких – уж не имеет
Ведь никто и обомлеет.
Атлетический в сложеньи –
Плечи Тáха широки,
[Как брега большой реки,
Любящему в упоеньи…]
Видим крепость всего тела –
Совершенство что воспело.
MV ̅ DLXXV / 4 575
То есть в этих компонентах –
Ровни снова не видать.
[Дабы мир в аплодисментах
Мог бы должное воздать.]
Всё тогда запоминали,
Описанье миру дали –
Чтоб читатель не забыл,
Шейх Шамъуúли просветил.
И ему за то спасибо –
Многого не знал народ,
Что незнанием живёт,
В понимании Гъарúба,
Где почётный караул –
Йá Саййúди, йá Расýл…

Красноречие Расýла и его голос

MV ̅ DLXXVI / 4 576
Он – Джауáмигъ получил
Кáлим – слов объединенье,
Красноречья в мир пыл,
Мощи всей средоточенье:
Слов там несколько бывало –
Множеством значений стало,
Красноречия венец
Преподнёс ему Творец…
Взвешенною речь была,
Ритм особый что имела,
Лишь ему подвластно дело,
Лишь за ним вся Мощь плыла
Субмариной в мире этом
Всем ораторам ответом.
MV ̅ DLXXVII / 4 577
В слове каждом – есть значенье,
Отраслями в знаньи стать.
[Не простое обольщенье,
Что ораторам взывать.]
Только мудрость изрекал,
Сердцем каждый понимал –
Закреплялось сутью слова,
Где Пророчества основа.
Саблей – речь его секла.
Как – копьё, что протыкает,
Шансов где не оставляет,
К Богу коль душа текла…
Пустословьем – он не знался,
[Мир вослед уж нахлебался].
MV ̅ DLXXVIII / 4 578
Не было издёвки в слове,
И насмешек он – не знал.
[Вот оратор, Вам, панове,
Коего весь мир искал…]
Шутками он не шутил,
Честь других не оскорбил –
Абсолютный Показатель,
Общего где Знаменатель…
Скромным был – не описать:
Незамужняя невеста,
Скромности была что теста, –
Не соперница под стать.
Речь – лишь мудростью бывала,
Слово в сердце западало…
MV ̅ DLXXIX / 4 579
Речь же – сладкою была,
Людям не надоедала,
[Правде нужно два крыла,
Небо крылья все давало…]
Доводом – неверных брал,
Речью ясно побеждал.
В диспутах ведь равных – нет,
Чтоб задумался аскет.
Разъясненья все даёт –
Словно жемчуг собирает,
Друг за другом в нить вдевает,
Совершенством всё берёт:
Так раздельно говорил,
Чёткостью всю речь раскрыл.
MV ̅ DLXXX / 4 580
Разговором – не смущал,
Так всё дело разъясняет,
Чтоб слова уж подсчитал
Были что, кто счётом знает.
Так немного говорил –
Лаконичностью раскрыл
Речи новой горизонты,
Лингвы отменив дисконты.
Речь – не путаной была,
Слово много не имела,
Записью коль стало дело –
Вся записана могла
Быть писатель во славу,
Всё берёзой, не в дубраву.
MV ̅ DLXXXI / 4 581
Иногда – он повторял,
Важность подчеркнув значенья.
Этим дело упрощал
Людям в помощь вразумленья.
Чтоб слова запоминались,
Сутью дела понимались.
Кто бы там не приходил –
Диалект свой находил,
Къурейшúтов удивляя:
Диалект откуда знает?..
Къурейшúт не понимает,
Фýсхою одной блистая.
Был, пусть, гъáджам иль араб –
Всё поймёт там Божий раб.
MV ̅ DLXXXII / 4 582
И с животными язык
Общий находил Пророк,
Коих понимать привык,
Так велел Великий Бог:
Жалобы ему сказали,
На владельцев указали,
Чтоб умерили свой гнёт –
Правда миру с ним придёт.
Малым – много объяснял,
Всё в Довольствии Аллаха,
Нет другой там речи, птаха,
Мир приветливым узнал
Навсегда Пророка в мире,
Тем все точечки в пунктире.
MV ̅ DLXXXIII / 4 583
А с таким – быть всякий хочет,
Что тут думать и гадать.
Порцию Любви «схлопочет»,
Чтобы Счастием восстать.
Хéйбой там лицо сияло –
Сердце верующих знало,
Абу Бакр и Умар
Получали этот дар,
Что визирями бывали,
Взгляд на них – он улыбался,
На пороге стражем стался
Тот визирь, их почитали:
Сердце радовал он им,
И о том поговорим…
MV ̅ DLXXXIV / 4 584
Тоном голоса – приятный
Очень глас Пророка был.
[Всяк оратор адекватный
Эту новость оценил…]
И имел диапазон,
Удивителен был он –
Очень далеко доходит,
Слушателей всех находит.
Женщины, что были дома –
Глас Пророка услыхали,
Проповедям так внимали,
Не законом стало Ома.
На минбáре он стоял –
Людям уагъазá давал.
MV ̅ DLXXXV / 4 85
За пределами мечети
Слышат люди все слова…
[Вести удивили эти,
Заскучала полова?..]
Микрофонов в деле – нету,
В удивление аскету.
И не басом в деле взял,
Хоть далече бас скакал.
Средства битвы – все готовы,
Что сраженьем слова стала,
Мысли мира привлекала,
Веры заложив основы.
Глас имел там вес большой
В этом мире под луной.
MV ̅ DLXXXVI / 4 586
Если тембр был приятный –
Ну, хотя бы, в десятину,
Разговор идёт приватный,
Чтоб не угодить в трясину –
Много в деле он решал,
Зверем дело замечал.
Людям нёс успокоенье,
Мира позабыв томленье,
К Богу человек стремился,
Тем причина создана,
Связками у гласа дна…
Мудростью Аллаха сбылся,
Где почётный караул –
Йá Саййúди, йá Расýл…

Улыбка и смех Расýла (без хохота)

MV ̅ DLXXXVII / 4 587
Ибтисáм – улыбкой звался.
Смехом – дохк, чтоб это знали.
Къахкъахá – расхохотался:
Нет, такое не слыхали.
Измененье положенья
Губ – улыбкой снаряженья.
Смех – со звуком лишь бывает,
Что гортанью извергает,
Губы тоже там менялись.
Хохот – знают люди мира,
Тяжела его секира.
Эти трое – различались,
Лексика всё разъяснила,
Где Арабикою сила…
MV ̅ DLXXXVIII / 4 588
Ибтисáмом – в основном,
Что улыбкой назывался,
Говорили Вам о том,
Выше Стан обосновался.
Дóхком – реже дело стало,
Белизна зубов блистала
В подтверждение тогда,
Смеха реже там вода.
В мире ведь причины нет –
Чтобы так ему смеяться
И с печалью ввек расстаться,
Вот такой простой ответ.
Хохота – совсем не знал:
День Суда не забывал…
MV ̅ DLXXXIX / 4 89
Кто же в мире захохочет –
День Суда, видать, не помнит.
Лицемером быть захочет?
Сердце хохотом заполнит?
Смех ведь – сердце убивал,
[Юмористов – наповал…],
Вновь Пророчеству виднее,
[Пересмешнику больнее.]
Если, всё же, он смеялся
Дóхком, Ранг где был Второй,
В этом мире под луной –
Светом миру изливался:
Чьи уста там Светом стали –
Стены зданий освещали…
MV ̅ DXC / 4 590
Словно – Солнце из-за туч –
Смех Пророка описали:
Самый счастья будет луч
Всем, кто это увидали:
Даже стены радость знают,
Свет что миру отражают…
Если Книги ниспосланье
Было, наше в том признанье –
То совсем не улыбался.
Говорил про День Суда –
Больше гнева там вода,
Чтоб народ изготовлялся:
Словно – люд он вдохновлял
На войну, чтоб побеждал…
Где почётный караул –
Йá Саййúди, йá Расýл…

Плач Расýла

MV ̅ DXCI / 4 591
Плач – без голоса там был,
Тихим. Смеху в том подобен,
[Что Познавший не забыл,
Счётом малым был у сотен…]
Слёзы просто вытекали
И обильными бывали:
Чтобы землю намочить –
Слёз немало там пролить…
Из груди выходит шум –
Как котёл большой кипит,
Было так, младой пиит,
Навеваньем мира дум,
Где к Аллаху уваженье –
Слёзам в мире притяженье…
MV ̅ DXCII / 4 592
И – за нас с тобой печаль:
Что же с нами в мире будет
Окончательном? – Не даль,
Смертью вскоре всех остудит…
Что общину ожидало
В День Суда?.. – слезами стало…
Плач ещё в намазе был,
Чтоб читатель не забыл.
И – когда читал Коран,
Тоже плакал от смиренья,
Нам с тобой для воплощенья
Будет в деле этот Стан,
Где почётный караул –
Йá Саййúди, йá Расýл…

Расýл никогда не зевал и не переедал

MV ̅ DXCIII / 4 593
Никогда он не зевал,
Это тоже понимай,
В мире этом хоть чихал,
Разницей там будет край.
Но зевота стороной
В этом мире под луной
Всё Пророка обходила,
Где – Особенная Сила…
Досыта Пророк – не ел,
Выбором здесь дело стало –
Небо щедрость предлагало,
Выбором таким хотел
Он с Пророками сравняться,
Улюль-Гъáзмом называться…
MV ̅ DXCIV / 4 594
В – том числе. Один Аллах
Все причины точно знает.
[Слышал как когда-то прах,
Глупый зверь предполагает…]
Меньше есть – и спать не в мочь,
Чтоб в молениях всю ночь
Легче было провести,
Биологию блюсти,
Что Аллахом создавалась
И имела свой уклад,
Знающие говорят:
Ел – попить – и засыпалось.
Пробовали на себе
Благодарные судьбе,
Где почётный караул –
Йá Саййúди, йá Расýл…

В Книге следующей будет – завершенье, даст Аллах (Перед Хáтмом)

MV ̅ DXCV / 4 595
В Книге следующей будет –
Завершенье, даст Аллах.
Знанием опять прибудет
Шейх Шамъуúли. На бобах
Мы гадания не знали –
Ясным знанием шагали,
В книге что любой найдётся,
Где суннитом бой ведётся,
Чтобы мраку досадить.
Много снова сокращали,
Не талантом называли,
Чтобы делом убедить –
Суть всегда своё найдёт,
Полюсами мир пробьёт…
MV ̅ DXCVI / 4 596
Рифма наша – не мельчала,
Милосердом был Аллах.
Хоть усталостью всё стало?
Не устал, «на бодряках».
Мы жаргоном не блистали,
Говорили – как слыхали,
Чтоб легче речь понять,
А не критиков смущать,
Хоть смутились выше меры –
Дескать, «озверел», вконец,
Зверем рифмы де юнец?
Не такие ждут примеры?
Я ж – не классик, примерявши,
Что не солоно хлебавши…
MV ̅ DXCVII / 4 597
Поэтический «разброд»
Явно зверю удавался,
Чтобы «заценил» народ,
Критиком что назывался.
Зверем критика дразнил? –
Нет, увы. Не подходил
Стиль такого мне общенья,
Где в пещеру удаленье.
Что здесь в мире, господа,
Есть такого – что кичитесь?
Завистью уж не глумитесь,
Не такая Вам вода
В этом мире подходила –
Каждого ждала могила.
MV ̅ DXCVIII / 4 598
А на свете уже том –
Всё значенья не имеет,
Даже малый водоём
Водоносом разумеет…
К миру этому стремился –
Кто невежеством убился
Или завистью опять,
За Святыми чтоб шагать,
За Пророком что шагали –
[Что надёжный самый путь,
Это тоже не забудь],
Тем не ведали печали?
Чтоб сказать наверняка –
У кого легка рука…
MV ̅ DXCIX / 4 599
Тяжела была моя –
Всё бритьём там познаётся,
Крови много во края,
Зверь-то – зверем остаётся…
Никого – не обижать,
Человеком коль не стать,
Можно – зверем оставаться
И с претензией расстаться,
Дескать, «человек» был я…
И в иллюзии не вдался,
Зверем диким оставался –
Просто дело там, друзья…
Где почётный караул –
Йá Саййúди, йá Расýл…
MV ̅ DC / 4 600
Хáтмом Сод нам приближал
Сам Аллах, пускай, не знали,
Лишь добра всегда желал
Всем рабам, а не печали.
Хоть она порой нужна,
У неё своя цена.
За ценой не постоит
Не младой стиха пиит, –
Муж созревший, в деле зрелый.
Суть что дела понимает
И Победу приближает,
И в Войне один умелый.
Войны Духа в мире есть,
Победившим будет честь…


Мáўля яса ллиуасá ллúмда имáн абадáн,
Гъаля Хабúбика хóй риль халкъú куллúхимú.

Ас-Сафи. Книга 19. Аль-Хатм

Обсуждение закрыто.