/ Абу Али аль-Хасан ибн Ахмад ибн Абу Али аль-Катиб /
MX ̅ CCCXXXI / 9 331
Вновь в Египте продолженье,
Где – аль-Кáтиб продолжал
Накъшбандúи продвиженье
Сúльсилей «златой» в Причал
Бога, что Творец вселенной,
Где константы – переменной
Трудно, в общем, честь найти.
Честью двигайся в Пути,
Чтоб, Константы достигая,
Завершая Тарикъáт,
Бога в мире Магърифáт
Получить… Перекладная
Накъшбандúи лишь туда,
Где Познания руда…
MX ̅ CCCXXXII / 9 332
Триста Шестьдесят Страница,
Хúлья где Десятый Том,
Из источника напиться,
Будь я малый водоём.
Всё в Египте будет дело,
Продолжаем это смело.
Áхмад, что ибнý Алú,
Скажет, чтоб узнать смогли,
Шейх аль-Кáтиб что сказал:
– Кто к Аллаху удалился,
От творений обрубился,
Первой милость получал –
В Боге всё найдёт всегда,
Не в других его нужда.
MX ̅ CCCXXXIII / 9 333
Говорил, что Бог сказал:
«Вытерпеть Меня кто смог –
Тот Меня и достигал…»
Так сказал Великий Бог.
Дальше шейх подскажет нам,
Где опорою Ислам:
– Если сердце страхом жило,
Впредь оно не говорило –
Коль его то не касалось.
[Ни к чему где болтовня,
Пустословия резня,
Лишь немногим удавалось.]
Краткостью опять мы взяли,
Очень много упускали.
MX ̅ CCCXXXIV / 9 334
– Сладость зúкра Бог давал –
Радость с шýкром коль была:
Бог к Себе и приближал.
[Простотою шли дела.]
Кто же шукр ущемил,
Малочисленным он был –
Зúкр делал языком,
Нету сладости уж в том….
[Дальше Ас-Сафú идёт,
До Манаса добираться,
В Боге в вечность углубляться –
Мало вечности, народ.
Избегали философий
В мире множества у фобий.]
Мáўля яса ллиуасá ллúмда имáн абадáн,
Гъаля Хабúбика хóй риль халкъú куллúхимú.
Наш Владыка, о, Аллах, надели вечно-бесконечным салауатом-благословением и саламом-приветствием Твоего Любимца Мухаммада (ﺹ), лучшего из всех творений.