(внук Абу Бакра ас-Сиддúкъа (ﺮ))
MX ̅ CDXCII / 9 492
Къáсим средь Факъúхов был
Семерых и жил в Медине,
Коих мир подлунный чтил,
Подобало как мужчине.
Абу Бакра будет внук –
Что особенность, мой друг.
Внуком – самого Сиддúкъа,
Такова его верига
В аскетизме и во всём,
Тарикъáт что продвигая
Веткой Третьей, помогая,
Будь я малый водоём,
Душам Бога вновь найти –
Накъшбандúйского Пути.
MX ̅ CDXCIII / 9 493
Снова к персам мы вернёмся,
Абу Бакра где был внук,
В край Историй вознесёмся,
Где Пророчества был Звук.
Дочерей уже пленили
Персов Кúсры, не забыли?
Их Умар решил продать,
Был Халифом в поры знать.
Но Али опередил,
Речи он Пророка скажет,
К милости опять обяжет –
Дочерей тех разделил:
В жёны он троим отдал
И родством детей связал.
MX ̅ CDXCIV / 9 494
Абу Бакра сын, Умара,
И Хусейн уж получил
Тех красавиц. И пожара
Бог в миру не допустил:
Коль их персы почитали –
Не видать таким печали,
Трёх Мужей Великих нам
Уж родят. Таков Ислам.
Абу Бакра – Къáсим-внук,
Для Умара – Сáлим стал.
И Али с ним получал
Внука из Пророка рук,
Был что Зéйнуль-Гъáбидúн,
У Хусейна младший сын.
MX ̅ CDXCV / 9 495
Имена их назовём,
Зверь чтоб с Вами не плутал,
Будь я малый водоём,
Поимённо чтобы знал.
Къáсим – первым в списке был,
Счёт с него я Вам открыл.
Сын Мусеййúба, Сагъúд –
В мире был что знаменит,
Был Абу Хурéйры зять.
Гъýръуа, что Зубéйра сын, –
Третьим станет средь годин.
Абу Бакру дальше стать,
Сыном что Абдуррахмана,
Сына Хáриса, для сана.
MX ̅ CDXCVI / 9 496
Следом Хáриджа идёт,
Где отцом – Зéйд ибну Сáбит,
Знающий опять почтёт
И не знающих поправит.
Был Шестым здесь Абдуллах –
Абдуллаха сын в делах,
Что для Гъýтбы сыном был.
Чтобы список сей закрыл
Сулейман ибну Ясáр.
В Хúлья это прочитали,
К жизни коих отсылали
Почитать, что людям в дар:
Хúлья всех их описала,
К Табакъáту возвращала.
MX ̅ CDXCVII / 9 497
Вот такой там был подход:
Жёстко грани разделяет.
Не того хотел народ,
Что – не знает и болтает.
Къáсим – это отвергал.
Быть невежей почитал,
Чем сказать – где знанья нету,
[В назидание аскету.]
Коль не знаешь – так молчи.
Много ль ты таких найдёшь,
Мир хотя перевернёшь? –
Это тоже, зверь, учти.
Что ж, «всезнайкам» трудно стало.
[Зверя там и не бывало.]
MX ̅ CDXCVIII / 9 498
Лучше Къáсима, что ль, знали?
Нет, конечно. Ясен день.
А чего тогда болтали
Без умолку – древом в пень?
Где был Къáсим – где они?
И тогда, и в эти дни.
В День Суда и разберутся,
Где тут чашечки, где блюдца.
Он не знает – и молчит.
Знанье в День Суда подмога,
К Богу знанием Дорога,
Было так и есть, пиит.
Знанье – корень свой имело
В Абсолютность у Предела.
MX ̅ CDXCIX / 9 499
Чтоб – пред Богом мог сказать
То же самое легко.
Вот такого зверь назвать
Мог Факъúхом… Глубоко?
Глубже Ада – не бывает,
Всяк болтун туда влетает,
Что приличия не знал
И незнанием болтал.
Потому молчать люблю.
За Великими шагаю,
Речи их лишь предлагаю.
Остальное – отрублю.
Было здесь ноу-хау такое,
Очень зверю что простое.
MX ̅ D / 9 500
И последние Пятьсот…
У Тумéна Стан заждался,
Быстро скорость наберёт,
Ускореньем разогнался.
Хоть того не понимал –
Всё Аллах предначертал.
Думал, пониманье есть,
Глупому откуда честь
Мне такая, ты скажи?
Ведь ума так и не видно,
Неучем – всё не обидно.
Всё сознанья миражи…
Что ж, Пустыня одолела,
У неё такое дело…
MX ̅ DI / 9 501
Мáлика когда спросили –
В Трети Две – Имам не знал.
Речи эти удивили, –
Шафигъú всё сам видал:
Сорок Восемь там Вопросов,
Знания в миру подносов.
Тридцать Два он пропускает –
Что в Две Трети и бывает.
«Стыдно» ведь в миру – не знать.
Лицемер же – знает «всё»,
Взялся снова за своё,
Что ж, – до Ада дошагать
Мало им уж остаётся,
Смерти весть им в двери бьётся…
MX ̅ DII / 9 502
– Áнта áгълям – или Сáлим?
[«Знаешь больше – или он?»
Знанием опять поправим,
Бога приведя Закон.]
Къáсима вот так спросили,
Службу зверю сослужили.
– Сáлима был дом вон там.
Вот ответ, скажу я Вам:
Къáсим – больше знал, все знали.
Чтоб себя не восхвалить –
К брату их определить.
Но и ложь не принимали:
«Больше знает» не сказал,
Лишь на дом он указал.
MX ̅ DIII / 9 503
Между Меккой и Мединой
Умер он. Там схоронил
Сын его, где Хадж картиной,
Иль на Гъýмру он ходил.
Лучшего, чем он – не знали,
Коль в Медине обитали,
В унисон такой ответ
Был от предков нам в завет.
Накъшбандúя шла и дальше,
Чтоб подлунный мир склонить,
Бога в сердце укрепить
Что не знало больше фальши.
С Накъшбандúей мы идём,
Будь я трижды водоём.
Мáўля яса ллиуасá ллúмда имáн абадáн,
Гъаля Хабúбика хóй риль халкъú куллúхимú.
Наш Владыка, о, Аллах, надели вечно-бесконечным салауатом-благословением и саламом-приветствием Твоего Любимца Мухаммада (ﺹ), лучшего из всех творений.