(правнук Хусейна, праправнук Али и потомок Пророка Мухаммада (ﺹ) в 5-м колене)
V ̅ MMMCMLII / 8 952
Джáгъфар Сáдикъ… Элемент
Накъшбандúи очень знатный,
Наступил его момент,
Разговор пойдёт приватный…
[Население Земли,
Вряд ли ценит корабли,
Потому я упрощаю,
Сердцем – Вечность уважаю…
Уважение – внутри,
Этого не забывай,
И – польётся через край,
Только ты глаза протри…
Зверя чтоб не осуждать –
Суть у дела познавать…]
V ̅ MMMCMLIII / 8 953
Правнуком Хусейна был,
Что Пророка будет внук,
Чтоб читатель не забыл
Вечности предвечный звук.
Сыном Бáкъира-отца,
В Боге чудо-удальца.
Род по матери иной
В этом мире под луной,
Къáсима что будет дочь –
Внука Абу Бакра в мире,
Что на зависть майне-вире,
Чтобы страждущим помочь
Всем до Бога добираться,
Накъшбандúей продвигаться.
V ̅ MMMCMLIV / 8 954
Тоже важное сплетенье
Здесь судьбы, как ни крути,
Остальным на удивленье,
Чудесами на Пути.
В Третьей Сúльсиле он был
Пятым Шейхом – не забыл?
Внуком внука Абу Бакра
Из полей немалых акра
Где – Святые все Мужи,
Бога Свет что приводили,
Мир подлунный оживили,
Истины одной пажи.
Джáгъфар Сáдикъ среди них
Украшает Бога стих…
V ̅ MMMCMLV / 8 955
Гъáиз, сын Хабúба, в деле,
Чтобы вести передать,
Что от шейха к нам летели,
Правду людям рассказать:
Лучшая добавка, знай,
Где – Такъуá, лишь этот край.
Сомт – молчанье – лучшим стало
Из вещей. Но вред давало
Больше всех всегда – незнанье,
Что – аль-джáхлем – называть.
Где лечения печать –
Лживости нужней, [и рвенье
Там своё ты прояви,
Станом ниже суть яви…]
V ̅ MMMCMLVI / 8 956
Здесь «Ляуáкъих» Шагъранú
В пояснение даётся,
Ты лошадок не гони,
Объяснение придётся
Прочитать из Табакъáта,
Остановку сделать надо,
Прояснение Пути,
Чтобы дальше мне идти.
И меня уж удивило –
Ясность речи здесь предельна,
Слитно что, а что раздельно,
Тарикъáта в мире сила:
Шейх нам нужен почему?
Водоёму моему.
V ̅ MMMCMLVII / 8 957
Чтобы в мире псевдознанья
Мне дороженьку найти,
Все отбросив притязанья –
Мýршид нужен мне в пути.
Здесь цитату начиная
И Ляуáкъих поминая,
Мы идею разовьём,
Будь я трижды водоём.
Все святые сговорились,
Что – иджмáгъом – называлось,
Дело как определялось,
В Богу коли напросились
Мы в худýр – условья есть,
Знавшим кои в мире честь.
V ̅ MMMCMLVIII / 8 958
Суть опять мы излагали,
Давши вольный перевод,
Copy-past-ом не страдали, –
Умный всё опять поймёт.
Где любое поклоненье,
Совершало что творенье,
Чистым надо в деле быть –
Явно-скрыто. Убедить?
[Мы об этом говорили,
Для чего святой был нужен,
Нафс с поры давно сконфужен,
Коль Султаны не забыли –
Четверо их было там,
Их напомнить можем Вам.]
V ̅ MMMCMLIX / 8 959
[Глядя в зеркало опять –
Всяк себя узреть лишь сможет,
Лирикою разбавлять
Отступленье не поможет…
Там подробно описали,
Из Талхúса шейха взяли –
Шейх Шамъуúли воспитал
Шейх Хасана, каждый знал,
В том числе: средь шейхов был
Он его. Их трое было,
Книга снова не забыла,
Вам чтоб новость говорил.
Может, кто уже и знает,
Зверь меж строк напоминает…]
V ̅ MMMCMLX / 8 960
Доказательство простое –
Если есть там наджасáт
[Нечистотного покроя] –
То нельзя молиться, брат.
На – одежде или теле,
[Шариатом на пределе.]
Или – тахарáт коль брали,
То водой не достигали
Всех участков мытым быть
Бог велел в Своём Коране,
[Фáрзы знали мусульмане,
Где Мазхáбов знанью жить].
Сил молитва не имела
Та, что в суть не преуспела.
V ̅ MMMCMLXI / 8 961
[Дальше же – страшилкам быть,
Чем святые в мире жили,
Чтоб мурúдам не забыть
Цели, к коим устремили…]
Кто на миг забыл Аллаха
В той молитве [ужас, птаха],
Отстранившись от Него –
Нет молитвы у того,
И она не принималась,
[Словно, не было её,
Суфиев здесь самоё,]
Так она не засчиталась.
Тахарáт бывает в мире
В – вида Два [удачей в тире…]
V ̅ MMMCMLXII / 8 962
Внешним, внутренним бывает –
Бáтын, Зáхир – [чтоб почтил.
Знающий не забывает,
А незнающий забыл…]
От мурúдов Бог хотел –
Два-в-одном – из этих дел.
От сифáтов избавляться,
Лицемером не считаться,
Коим в Ада низ лететь.
Есть от Мýслима хадúс,
Что марфýгъ, [не просом в рис,
Чтобы в деле преуспеть]:
«Бог не смотрит на тела
С формой – сердце лишь» [Дела]…
V ̅ MMMCMLXIII / 8 963
Вновь святые сговорились –
Шейх был нужен человеку,
В этом мненьи укрепились,
[Только так минуешь реку,]
Недостатков избежать,
Чтоб – худýра – достигать.
Также уáджибом являлось –
Дело в чём всегда нуждалось.
[Без абдéза – нет намаза,
Хоть абдез и не вменили,
Речи выше приоткрыли
Всё, что значит эта фраза.
И зекятом заплатить –
Деньги нужно накопить.
V ̅ MMMCMLXIV / 8 964
Шейх Кафтáру говорил,
В отвлечение от темы,
Чтобы всяк – богатым был
Для решения проблемы,
Чтоб – зекят платить могли,
Вот такое C’est La Vie.]
Внутренних болезней много,
Исцеленья где дорога:
Хýббу д-дýнья и рия,
Где-то самолюбованье,
Зависть, злость [как назиданье,
Много там всего, друзья],
Лицемерьем завершая –
Излеченья того края.
V ̅ MMMCMLXV / 8 965
Всё в хадúсах говорится,
Это всё – запрещено.
[Нужно потому лечиться,
Нужно в то-то и оно.]
Шейха кто там не имел –
Мимо цели пролетел,
Грешным станет у Аллаха
[Помни свято это, птаха].
Даже Тыщу Книг кто знал –
В шейхе всё равно нуждался,
[Чтоб никто не задавался,
Умным кто себя считал:
Гъазалú умней Имама?..
Зверь спросил об этом прямо].
V ̅ MMMCMLXVI / 8 966
Словно – книги зазубрил
Медицинские и знает,
Кто бы что не говорил:
За врача его считает.
Но зубрёжкой – знанья нет
[Знай об этом, всяк аскет].
Очень скоро прояснилось,
Надувательством раскрылось.
Потому и шейх был нужен.
Кто же скажет: «Тарикъáт –
Без далúля, дескать, брат,
Он в Коране, Сýнне» [в ужин] –
Кýфром это называл
Шейх Шагърáни, дело знал.
V ̅ MMMCMLXVII / 8 967
Лишь характер там Пророка
С Сúрою опять его
И Законами от Бога,
[Не прошёл за «своего»,
Бúдгъой кто суфизм считал –
Кýфром это шейх назвал].
Здесь пришёл конец цитаты,
Где урезкой снова святы.
И чему же мир учил
Шейх Джагъфáр? Чтоб – доказавши
Всем не солоно хлебавши,
Где суфизм «не угодил»?
Будет снова изреченье
От него на удивленье.
V ̅ MMMCMLXVIII / 8 968
Вот последствия суфизма,
Вот к чему приводит он,
Вот святого где харизма,
Вот святой чем был силён…
– Брата своего прости,
Оправдание найди –
Семь Десятков Раз подряд,
[Шейх сказал, нам говорят],
Коль услышал ты плохое
От него, как передали,
[Коли вести долетали,
В жизни есть людей такое].
Если нет – чтоб посчитал,
Оправданья что не знал.
V ̅ MMMCMLXIX / 8 969
[То есть, оправданье – есть.
Мы исходим из такого,
Где суфизму снова честь,
Стоит дело дорогого…]
Будет здесь конец цитаты –
В аты-баты, шли солдаты,
Чтобы с нафсом воевать,
В Битве Духа побеждать.
Вот таким суфизм бывает,
Вот такие там плоды,
Чтобы знали я и ты,
Зверь того не забывает.
Потому сюда прибился
И от мира тем отбился.
V ̅ MMMCMLXX / 8 970
Люди в хадж хотят идти,
Табакъáт опять читали,
Чтобы мудрости найти,
Здесь Суфьяна повстречали,
Что великий был Имам
Пятого Мазхáба нам.
Шейх Джагъфáр ему сказал,
Той молитве обучал.
Чтоб – дотронувшись стены
Дома Бога – он читает
Тот призыв и предваряет
Просьбу тем. И мы вольны
Так же делать, понял я,
Верю, правильно, друзья…
V ̅ MMMCMLXXI / 8 971
Бывший до времени, Слышащий глас,
Кость после смерти что в мясо одел…
[То обращенье подходит для нас,
Раз, Сам Всевышний его захотел…]
Так шейх Джагъфáр обращаться велит –
Помни и чти, всякий в мире пиит.
Раз, уж спросили, чтоб нам отвечал –
Зверь от восторга тихонько рычал.
После мольбы той прекрасной – проси
Всё, что захочешь, по месту что будет,
То обращенье все поры пробудит,
Чтоб не застрять нам на Духа Пути.
К рифме обычной мы здесь возвратились,
Коль под луной все мечтания сбылись…
V ̅ MMMCMLXXII / 8 972
Син уа джим тут обретая,
Чтобы Истину объять,
Ординат-абсцисс прямая –
Слишком мало, чтоб понять…
Гъамр, что Микъдáма сын,
Скажет повесть нам один,
Что когда он наблюдает
Шейха – сразу понимает:
Он – Суляла н-Набийúнов…
[То есть, отпрыск дома он,
Корнем где Пророк был в нём.]
Вечности святейшей скринов
Нам не хватит в описанье,
Слабым разочарованье.
V ̅ MMMCMLXXIII / 8 973
Джáгъфар Сáдикъ продолжает
Свет Аллаха в мир водить,
Мáджмагъаль-Бахрóйни знает –
Как счастливых убедить.
Этот мир хоть утомлял,
Что моторами ворчал
В мир сегодняшний, поди,
Ожидалось впереди.
Наставленья все уместны
В наши дни и по сей день
Солнцем, что не знает тень,
Объяснения прелестны
Чистым сердцем и душой,
Коли есть народ такой.
V ̅ MMMCMLXXIV / 8 974
Нам Абу Якъýба сын
Рассказал, чтоб люди знали,
Мира рёк что господин,
Джáгъфар что ас-Сáдикъ звали:
Человек имел в устои,
[Не ахейским штурмом Трои] –
Не предательство и ложь,
[Лицемерью в сердце нож].
Речь прямую опускаем,
Без кавычек говорим,
Литераций херувим,
Хоть тебя не обижаем.
Смыслом надо передать,
Не трофеи собирать.
V ̅ MMMCMLXXV / 8 975
От Хишáма знаем мы,
Что факъихов уж касалось,
Их – юристом – знаешь ты
В Фúкъхе, так и называлось.
Но Джагъфáр факъúхом звал,
Этим подразумевал
Он Посланников амúнов,
Их доверья властелинов,
Что – султанов оседлали,
Тех царей подозревая.
Тем цитату завершая,
Дальше Станами шагали.
Дальше речь нам предстоит
Зажигательна, пиит.
V ̅ MMMCMLXXVI / 8 976
Дальше шейх сказал, чтоб знали,
Что молитва для такъú –
Как Къурмáн. [Предполагали?
Знанья у святых свои…]
Хадж – джихáдом слабых был,
С тела кто зекят платил –
Оразу в миру держал,
[Джáгъфар Сáдикъ так сказал.]
Просьба, дела что не знала,
Как стрела без тетивы,
[Люди знали чтоб мольбы
Почему не принимала
Служба Неба. Сам Аллах
Нам дела велел в мирах].
V ̅ MMMCMLXXVII / 8 977
Ризкъ чтоб с Неба получить –
Садакъá другим давайте,
Чтоб имущество крепить –
Всё зекятом очищайте.
Экономить кто умел –
В очень многом преуспел.
И порядок, что в делах –
Половина жизни, [прах].
И тауáддуд половина
Разума, [Аллах Велик,
Слышен зверя счастья рык,
Золотая середина
Сúльсилею золотой,
Áхлюль-Бéйтов где устой…]
V ̅ MMMCMLXXVIII / 8 978
Малочисленность семьи –
Облегчением считайте,
[Чтобы это знали мы].
И к тому ж не огорчайте
Вы родителей своих,
Где непослушанья жмых.
И при смерти вы терпите,
И Аллаха не гневите,
По бедру себя не бейте –
Так обрушатся дела,
[Бухгалтерия вела
Где учёт, себя жалейте].
И санúгъа чтоб считалась –
Хáсаб с дúном полагалось.
V ̅ MMMCMLXXIX / 8 979
Бог терпение даёт,
Как несчастья посылает, –
В той же мере, [знай, народ,
Шейх давно про это знает].
Так же мерой Он давал
Ризкъ, как людям предписал.
Кто расчётом мог прикинуть,
[Чтобы трудность отодвинуть] –
Бог такого наделяет.
Расточительным кто был –
Бог рысхы и запретил
Для того. Здесь закрывает
Всё опять конец цитаты,
Избегались тем дебаты.
V ̅ MMMCMLXXX / 8 980
Случай был с Абу Ханúфой,
Хúлья что нам рассказала,
В оправдание факъúха,
Где къиясом дела стало.
Вкратце дело расскажу,
Где великих не сужу,
Абдуллах что рассказал,
Как источник указал.
То – не диспут бессердечный,
Чтобы разломать Мазхáб,
Создал что Аллаха раб,
Ход у жизни скоротечный,
Где Пророку оставляем
Мы дела и исчезаем.
V ̅ MMMCMLXXXI / 8 981
Голову къиясом как
Можно взять и как сравнить?
Чтобы понял я-простак,
Что къиясом трудно жить:
Соль – из глаз когда идёт,
Горечь – из ушей, народ,
Кислотою – из ноздрей,
Чтоб понятней средь людей.
Пресным – стало между губ.
Так в хадúсе говорилось.
[Áхлюль-Бéйтом приоткрылось
Для берёзы, чтобы дуб
Тоже это мог понять,
Баракáтом расцветать.]
V ̅ MMMCMLXXXII / 8 982
Фраза – где неверьем стало,
[Боже мой, Аллах, храни…]
Самоё её начало –
Верой был конец, [лови].
Ля иляха илля Ллах –
Бог Единственный в мирах.
«Ля иляха» – «Бога нету»,
Сокрушением аскету.
«Илля Ллах», что «кроме Бога».
То есть: нет других богов,
Кроме – Бога. Был таков
Там ответ. Одна дорога
Где для веры у людей…
[Дурень знал и корифей.]
V ̅ MMMCMLXXXIII / 8 983
Дьявол первым взял къияс,
Дело это проясняя,
Что неверья станет ас,
Понесла его кривая.
Дескать, создан из огня,
[Из огня да в полымя],
Был что лучше он земли –
Нашей сути. [C’est La Vie?..]
Лучше? – Кто ему сказал?
Так он думал и ошибся,
На века затем расшибся,
И, в итоге, проиграл.
Будет предостереженье,
Не Мазхáба осужденье.
V ̅ MMMCMLXXXIV / 8 984
Хуже что – как нам сравнить:
Вот зинá, а вот убийство.
Где свидетелями быть,
Чтоб заткнулось всё «арийство».
Где убийство – было два,
Проявленьем естества.
Где прелюбодейство – вдвое
Больше. Четверо – такое…
«Круче» пост или намаз?
Коль намаз – она платила
Пост, где менструаций сила, –
Не намаз. И не как раз.
Потому остерегайся
Всех сравнений, не старайся.
V ̅ MMMCMLXXXV / 8 985
Ханафúтом сам являюсь,
Потому и объясню.
Не на биржи собираюсь
Курсом доллара к рублю.
Не к Мазхáбу здесь «предъява»,
Словопрениями права,
Был къияс всегда у нас –
Наш Мазхáб был без прикрас.
Замечание уместно,
Где дебат ведёт учёный,
Изучив Его Законы.
Но известно повсеместно:
Что Имамы записали –
Разрешенье получали.
V ̅ MMMCMLXXXVI / 8 986
Препираться запретил
Нам в религии Джагъфáр,
Это дело прояснил,
Дабы потушить пожар. –
Сердце это отвлекало,
Лицемерье порождало,
Потому не спорим мы,
Наставлению верны.
Гъáмбаса, нам рассказал,
[Хúлья как нам говорила
И источник подтвердила],
Из Ахъйáров что бывал.
Моисея речь пришла,
Накъшбандúю что ждала.
V ̅ MMMCMLXXXVII / 8 987
Шейх Джагъфáр нам рассказал,
В Хúлья это я читаю,
Чтобы мудрость зверь узнал,
И другому сообщаю.
Бога Моисей просил,
[Иудей, видать, «чернил»],
Чтоб – его не осуждали,
Добрым только поминали.
«Для Меня такого – нет».
Так Аллах и отвечает,
Для Него так не бывает, –
Как другому даст ответ?
Даже Бога поносили,
Ад что сутью заслужили.
V ̅ MMMCMLXXXVIII / 8 988
И Суфьяну шейх сказал,
Что Мазхáбу был Имамом,
Чтобы каждый это знал,
Кто стремился за иманом…
Где магърýф – там дела три,
Доказательством внутри:
Быстро делался, казался
Малым и к тому ж скрывался.
Гъамр, что Микъдáма сын,
Речи шейха продолжает,
Хúлья это утверждает
Знаньем древности годин.
Муха на Мансýра села,
Очень звуком надоела.
V ̅ MMMCMLXXXIX / 8 989
И правитель-Аббасид
Шейха сразу вопрошает,
Был что очень там сердит
И Медину посещает:
– Для чего Аллах создал
Муху? – Этим унижал
Притеснителей. [Хватило,
Краткостью прибудет сила…]
Дал Суфьяну он совет,
В продолжение у темы,
Для решения проблемы,
Содрогнулся чтоб аскет.
Как – Проблемы Три – решать,
Людям чтоб не забывать.
V ̅ MMMCMCX / 8 990
Наср, сын Касúра, тут
Эти речи сообщает,
Что в подлунной очень ждут,
Это – многое решает.
Чтоб, любил что, сохранить –
Восхваленью Бога быть.
Неприятность устраняй –
Хáўкъаля в миру читай.
Если ризкъ притормозило –
Истигъфáром всё решай.
[Трио то – запоминай,
Этим прибывала сила.]
Первым – Альхамду лиЛлях:
Хамд – Тебе, Один Аллах.
MMMCMCXI / 8 991
Где – ля хáўля – начинала
Начинание в делах, –
Уа ля къýўуата – бывало,
Завершив – илля биЛлях.
Поминание второе,
Очень Богу дорогое.
Астагъфиру Ллах – в конец,
[А кто слушал – молодец.]
Трио так проблем решил,
Кто Аллаха был Познавший,
В Боге эго потерявший,
Что из Рода Света был,
Накъшбандúю продвигая,
Бога Волю исполняя…
MMMCMCXII / 8 992
Почему в запрете – рост? –
Как-то раз его спросили.
[Не сети простой re-post,
Иудеев подкосили].
Чтоб – магърýф творили люди,
[А не сердцем в денег блуде],
Чтоб магърýф не запрещать –
Для рибá харáмом стать.
Сам же шейх людей кормил –
Что своим не оставалось,
Родом Тáха что считалось,
И для них не сохранил.
Мир подлунный жил презрев,
Бога сущностью узрев…
MMMCMCXIII / 8 993
Сын Бистáма рассказал
Нам про то, чтоб люди знали,
В Хúлья зверь уж прочитал,
Хоть другие не читали.
Извиненья как просить –
– Оправданьем упредить?
Оправданьям – места нету,
[Горечи подлить аскету],
Знавшим был, что делал я…
Ибнуль-Къáсим как сказал,
Что от шейха сам слыхал,
Чтоб узнали мы, друзья.
Типа, самобичеванье?
Нет – у сути созерцанье.
MMMCMCXIV / 8 994
Бúшра сын нам рассказал
Про Дунью повествованье,
Чтобы каждый это знал
И оставил притязанье.
Миру этому внушил
Сам Аллах и разрешил –
Утомлять, кто был слугой
Миру, был что под луной.
Но – служить и подчиняться,
Кто Аллаху был рабом,
[Знал чтоб всякий водоём,
Расширеньем расширяться…]
Кто Аллаху в хúдме будет –
Мир луны рабом прибудет.
MMMCMCXV / 8 995
Внешне-внутренним живи
И явленья различай,
Быстрым был народ земли
На сужденья. Избегай…
Как-то раз Суфьян спросил,
Эту тему углубил, –
Почему же Род Пророка,
Вознесён что был высоко,
Носит это одеянье?
Джáгъфара ввиду имел,
Одеянье что надел,
Вызвавшее замечанье.
[Мы продолжим разговор,
Поминаньем в уговор…]
MMMCMCXVI / 8 996
Хаз – что шёлк, [но не харúр],
Был на нём, – дакнá – считался.
Поясненьем для придир –
Бурым цветом назывался.
Хáз Ирджáни в тексте есть,
Проясненьем знанья весть.
Шейх же просто объяснил –
Щедрости Врата раскрыл
Сам Аллах и наделяет,
Умме не запрещено,
Не харúра где гумно,
Если кто запреты знает.
Хоть не носит их аскет –
Лучше их, что ль, знал завет?..
MMMCMCXVII / 8 997
Но – под ней был жёсткий суф,
Шерстью в мире называлось.
[Вот где вера, где магърýф,
Истинным что почиталось…]
Шейх на это указал,
Мира два что разделял.
На глазах людей – один,
А внутри – лишь Господин,
Для Него он и старался,
Взор и внешность отведя.
Там Суфьян, в себя придя,
Можно думать, разрыдался…
Оком внутренним смотри,
Áхлюль-Бéйтов просто чти.
MMMCMCXVIII / 8 998
Был Восьмидесятый Год
У Хиджры, когда родился,
Рамадан Восьмым идёт –
В Табакъáт я углубился.
Будет в деле риуаят –
Года Три – что позже взят.
В Год, что Сто Сорок Восьмой,
Снова Хúджры где устой,
Он – к Аллаху возвратился…
Похоронен с Родом был,
Где весь Род его почил,
Так, в Медине утвердился.
Боже, зиярат нам дай
К тем – кто в Боге Вечном. Дай…
MMMCMCXIX / 8 999
Чтоб – на них равнялись мы,
И от них мы получали
Мáдад Веры. Лишь они
Род Пророка представляли
Кровью, Светом и душой…
Потому тут зверь немой,
Тишиною насладиться,
С Áхлюль-Бéйтом в вечность слиться…
Если же кому не надо –
Никого тот зверь не звал,
В одиночестве шагал,
Где Абу Батýль – награда…
Что Батýль нам подарил,
Родом Света укрепил…
В ожиданьи Десяти…
MX ̅ / 9 000
В ожиданьи Десяти –
Ждать недолго нам придётся.
Не иди – скорей лети,
Меньше доли остаётся
Для тебя – пренебреженье
Уж забудь. И притяженье
Бога сутью ощущай –
Нет пути другого, знай, …
Ты его и не искал,
Хоть и бился всё в сомненьях,
Псевдомира притяженьях,
Но и сам того не знал.
Милость Бога как узнаешь? –
В гъубудúю коль шагаешь…
A L F X
А л ь ф Д е с я т ы й
MX ̅ I / 9 001
Альф Десятый грозно бьётся
И стучится в дверь любого.
И считаться с ним придётся
Мощью Бога. Бога Слова…
Истина – всегда одна.
Неизвестны времена
Для неё, я встрепенулся.
Жизни дух ко мне вернулся.
После смерти что – пускай.
Лишь она зовётся жизнью,
Пробуждая всю харизму,
Коль нужна она – давай.
И лети уже Стрелою,
Бог лишь властен над тобою…
MX ̅ II / 9 002
Поэтических баталий
Избежать не удалось –
Соблюдением реалий
Заварилось, понеслось.
Хоть того не ожидал
И сражений избегал,
Бог решил Своё опять
В дважды два и пятью пять.
Я доволен, как удав,
Ничего не понимая
И рекою затекая
В Океан, такой был нрав.
Удалось, и, слава Богу,
Продолжаем мы дорогу.
MX ̅ III / 9 003
Силой духа биться будем,
Чтоб святых всех не забыть.
Накъшбандúей пришвартуем
В Гавань Бога, где нам быть.
Но поэзии творенья,
Заслужили что почтенья,
Зверь особо не читал,
Неучем прослыть мечтал.
Получилось это дело,
Коль последний дуралей
Думал, что ему видней,
Тыча пальцем в зверя смело.
Палец ты побереги,
Если сможешь – убеги…
MX ̅ IV / 9 004
Не в поэтику Парнаса
Зверь рычит так грозно в мир,
Поступью булгара-аса,
Выбирая в мясе жир…
Триллер новый начиная,
Стариною прирастая,
В Стан сложил я новый слог,
Как велел Великий Бог.
Атеистам не читалось?
Ясно дело, их стезя –
Богу «нет, всегда нельзя»,
За пределами осталось.
После смерти разберутся,
Реки как в моря вольются.
MX ̅ V / 9 005
Атеистам нонче – мода,
Всё наука «удалась»,
Стала «опиум народа»,
Коль сверхновая зажглась
Где-то там в краю вселенной,
Атеизма переменной.
Скоро Иисус придёт,
Вот сверхновая зажжёт.
Вот тогда поговорим,
Речи кто не разумея,
Мастерством его «умея»,
Литераций херувим,
Будет зверя поучать,
Как и что ему писать.
MX ̅ VI / 9 006
Разыгрался не на шутку
Зверь чегой-то здесь опять,
Отдохнуть ему минутку,
Что свободной выпадать
Всуе дела успевала,
Отдохнул хотя немало,
Обленился под конец,
Подбодрил его Творец,
Чтобы дальше углубляться,
Чтоб до Веры доходить,
Потолок второй пробить
И к Манасу устремляться
Через третий потолок,
Чтоб доволен был Пророк…
MX ̅ VII / 9 007
Славен стал уже с годами,
Чтобы поле перейти,
Неожиданно словами
Смог бы Мэг свою найти.
Неожиданный разнос,
Будь я трижды водонос,
В понимании моём,
Будь я малый водоём.
Если речью отличиться,
Станы легче записать,
И к Манасу зашагать,
Где Киргизии столица,
Ас-булгар оттуда родом,
Говорить чтобы с народом.
MX ̅ VIII / 9 008
Понимание причины
Может дело облегчить,
Не читавший Величины,
Чтоб Сакрадемú любить,
Будет гнуть свою тут палку,
Я же выбирал скакалку,
Где полсотни уж прыжков
Бог велел мне, был таков.
Раза три не удавалось,
Да потом легко пошло,
Озарение нашло,
Сорок Девять насчиталось
Там, поди, чтоб лоботряс
Мир подлунный взял за раз…
MX ̅ IX / 9 009
Удивительно стеченье
Было дела у тебя,
Миру чтоб на удивленье, –
Зверя Бог создал любя.
В честь зверей, что раньше были,
Волю всю осуществили.
Что другому не понять,
Не способен кто рычать.
Это дело неуёмно,
Удавалось что легко,
Заглянувши далеко,
Не вздыхая в ночи томно,
Сердцем обретя покой,
Уровень где был Седьмой.
MX ̅ X / 9 010
Вновь загадками засыпал,
Чтоб кроссворд не разрешить,
Удивлённый только фыркал,
Чтоб финал определить.
Почерк, что-то, мелким стал,
Раньше больше вырастал.
Я писать почти отвык,
Всё рыча в звериный рык.
Был арык судьбы такой,
Чтобы Свет уж приводившим,
В Боге самоё забывшим,
Накъшбандúи где устой, –
На таких велел равняться
Мне Хункáр. Нерасслабляться…
MX ̅ XI / 9 011
Словно числами Марсенна
Пишет жизнь святую вязь,
Что особо в мире ценно,
В изобилии где грязь
За века уж накопилась –
Энтропия что добилась,
Чтобы мир сей разрушать,
Бога волю исполнять.
Как ни странно то звучало,
Мир подлунный – обречён,
Знает, знаньем кто силён, –
Меньше сотни лет, так мало.
Коль – расчёты все верны,
Очень трудные они.
MX ̅ XII / 9 012
Но Ньютону удавалось,
И ему поверил я.
С нашим счётом сочеталось –
Разница в чуть-чуть, друзья.
Никого тем не пугая,
Весть о том напоминая,
Иисуса ожидал,
Много раз про то сказал.
И чего мне здесь чураться:
Из пяти творений Бога
Он – один. Совсем немного,
Чтоб особо почитаться
Улюль-Гъáзмом я зову,
Розы духом в полову.
MX ̅ XIII / 9 013
Сомт – молчанье так ценилось,
Áхлюль-Бéйт как нам сказал,
За Пророком устремилось,
Что обыденно молчал –
Кáна что тауúля-с-сóмти –
Добавлением в серванте,
Антресоль чтоб подросла,
Зверя духом подняла.
Утомления не знавший
Подустал от перегрузок,
Разноцветием арбуза,
Славы духа не взалкавший.
Тишину всегда любил,
Хоть и выбился из сил.
MX ̅ XIV / 9 014
Я не знаю всей дилеммы,
Чтобы быть или не быть,
Недоказанностью леммы,
Геммы мудрости добить…
Перстень мой чтоб украшал –
Бог Один всегда решал,
Силой что Один владеет,
Власть Къаххáра в сути зреет,
Чтоб – достичь, не оступиться.
Чтоб доволен был Пророк,
Чтобы Горд Великий Бог,
Чтобы здесь остановиться
Долей счастья игрока,
Где видна Его Рука…
MX ̅ XV / 9 015
Созерцание приятно,
Если кто и созерцал,
В ограниченность приватно,
Зверь сторонних не пускал.
К месту коль напоминанье,
Где газель в благоуханье,
Из Шираза ветерок,
Долетевший в прыг и скок,
Очень быстро освежает,
Чтобы помнил я всегда
Как-куда текла вода,
Дух умерший оживляет
Только – Он, Велик Аллах,
Бог Единственный в мирах.
MX ̅ XVI / 9 016
Нервным истощенье стало.
Нервами кто слабый был,
Дальше воинство шагало
Станов, если кто забыл.
До Киргизии добраться
Чтоб к Манасу, ближе статься,
Огибая Индостан,
Зверю был приказ уж дан.
Чтобы Вьясе не в обиду,
Там претензий много было,
Дескать, всё там охватило
Пятой Ведою. Из виду
Упустили Ас-Сафú.
Знает в Боге всяк уафú…
MX ̅ XVII / 9 017
К сказкам я был не обучен,
Шахрезаду хоть любил,
Может, стал рассказом скучен,
Может, сразу скучен был.
Мне-то что – я записал,
Штаб у Неба присылал
Зверю важные депеши,
Чтоб сбежал до йети леший,
Света Бога уклонясь.
Если Света где не надо –
Нету доли шоколада,
Зверь идёт, не торопясь.
Торопливость – не Ислама,
Говорю про это прямо.
MX ̅ XVIII / 9 018
Накъшбандúя пригодилась,
Чтобы Станы разгонять?
Нет, не так. И не приснилось,
Чтобы зверя поучать.
У него Хозяин был,
Все приказы получил
От Него – народ чтоб знал,
Сказок вслед не сочинял.
Зверь, страшенный и не скучный,
Может, по Небу летает
Или по Земле шагает, –
Не узнает злополучный
Кто уделом был в судьбе,
Слаще чтоб P.S. тебе.
MX ̅ XIX / 9 019
Я – без юмора и страшный,
Многого, увы, не знал.
Не приём, что рукопашный, –
Словом молча убивал.
Лицемерье задрожало,
Иисуса ожидало,
За Антихристом пойти,
Смерть в неверии найти.
Как – давно им обещали.
Верить хоть и не хотят,
За Дадджала все дрожат,
Как и ранее дрожали.
Зверь не любит не дрожит,
Что заметил и пиит.
MX ̅ XX / 9 020
Надо побыстрей добраться
До Римановских высот,
Плоскостями убираться,
Сделав всё наоборот.
Долго ль песенка писалась,
И мелодия удалась
Ударением опять,
Слух чтоб делом сотрясать.
Неужель, на столько строк
И такое мне – нельзя?
Скажете, порой, друзья –
Разрешил Пророк и Бог.
Ежли кто в том сомневался –
В Гъарасáте просвещался.
Мáўля яса ллиуасá ллúмда имáн абадáн,
Гъаля Хабúбика хóй риль халкъú куллúхимú.
Наш Владыка, о, Аллах, надели вечно-бесконечным салауатом-благословением и саламом-приветствием Твоего Любимца Мухаммада (ﺹ), лучшего из всех творений.