Первые 4 газели окталогии «Ас-Сафи»

Photo by Donatello (As-Safi Octalogy. Part I. Autad
Photo by Donatello (As-Safi Octalogy. Part I. Autad)

Газель о жестоком тиране

  1. Он десять раз по сто прожил и тыщу раз женат,
    И слышал каждый в годы те о деспоте, тиране.
  2. Четыреста на десять раз – так много сыновей,
    И Рая хочет на Земле, чтоб охнули земляне.
  3. Зовут его Адúла сын, несносный царь Шадáд,
    И подустали от него аскеты и миряне.
  4. Всё золото и серебро собрал во всех краях,
    Чтобы наслышан каждый был о городе-тюльпане.
  5. На землях Йемена Ирéм уж триста лет как строят,
    Верблюда первого всё нет в несчастий караване.
  6. Но тут с больной девчушки-сироты серёжки скряги сняли,
    И вот теперь тиран-Шадад прописан в Джаханнáме*.
  7. Её проклятье – Азраúл – пред городом встречает,
    В Ирем не пустит он его, отправит к Адской бане.
  8. Аллах Велик и Всемогущ, к Нему всегда взываем.
    Бог даст, поведаешь, Шукýр, о праведном Султане.

Газель об Алú – воине Небес

  1. Он – меч Аллаха, Пророчества наследник и Хайдáр*, –
    Пророку брат Али, был всем всегда хорош.
  2. Великих всех героев побеждал, прощал, хвалу Аллаху воздавал.
    Достоинств много у алмаза, всех не перечтёшь.
  3. Пусть ненавидит ярый враг, готов тебя убить.
    Оружье если бросит он – к нему не подойдёшь.
  4. И то же самое опять, коль, скажет враг тахлúль*.
    Хотя и мусульманином его ты, вряд ли, назовёшь.
  5. Суровый тот войны закон Аллаха льву известен.
    Из Нура Неба и Земли кольчугу как сошьёшь?..
  6. И для великих тех рабов у Бога строг экзамен.
  7. Его, поверь мне слабаку, так просто не пройдёшь.
  8. Вот дважды обманувший враг и в третий раз сражён.
    И дважды от него летел нам в спину острый нож.
  9. А в третий раз решил не лгать, в лицо плюётся он.
    И злобно смотрит на Али: «Убей! Чего ты ждёшь?!»
  10. «Я – не убийца. Воин – я. Ему всегда покорен.
    Обида, гордость – не Аллах. Быть может, здесь поймёшь?
  11. Я – за Него хотел убить. А за себя – не стану».
    И в тёмном сердце свет Небес пролил имáна* дождь.
  12. Али великий был пример. Ответь себе, Шукýр,
    Как много ты сейчас таких по миру наберёшь?..

Газель о шейхе Хаджи-Мухаммаде

  1. Отец его – Шакáй Ботáш, что в Карачае жил.
    Отсюда начинаем мы, чтоб полным был рассказ.
  2. Пророка курайшúт-гяур убить хотел, взамен
    Любого сына ты возьми, богат меккáн запас.
  3. К Шакаю тоже род пришёл за сыном, чтоб убить.
    Но не отдаст Аллах Свой Свет тогда и в этот раз.
  4. Горька судьба, велик удел и тайною объят.
    Твоей молитвой мы живём, твоё дуá – за нас.
  5. Тебя всегда свой предавал. Их было двадцать пять.
    И восемнадцать здесь – твой род, что вновь тебя предаст.
  6. Пророк своих всегда прощал, ты тоже всех простишь.
    О карамáтах знает мир, наслышан весь Кавказ.
  7. И, если веру обретёт, хотя б, Боташ один,
    Что для тебя – как будто Бог весь мир подлунный спас.
  8. А коли карачай один поверит, знай Шукýр,
    Народ исправился наш весь, таков Хаджи-Устаз.

Газель об Имаме Шамиле

  1. У стариков намётан глаз: хоть мальчик, лишь святой,
    Кувшин, что падал со спины, поймать без ручек мог.
  2. Вот вырос и Имамом стал, и содрогался свет.
    И четверть века Сам Аллах твой направлял клинок.
  3. Пророк из ножен этот меч сам вытащил тебе,
    Когда в гостях был. Даже шейх не перешёл порог.
  4. Аллах о многом дал тебе узнать – гяура «каф»,
    У мусульманина – лишь «мим» осветит ясный лоб.
  5. Гуниб закончился, в плену. Родился мальчик-царь –
    Ты в ножны меч вложил. Такой Романовым зарок.
  6. И на параде у царя, он сам тебя просил –
    Разнёс ты в щепки молодых гвардейцев «сена стог».
  7. Халиф, что турок, генералам дал своим узнать
    Тебя, когда рубашку снял – весь шрамами затёк.
  8. Корабль, что на хадж плывёт. И шторм остановил
    Твоей написанный рукой бумаги тот клочок.
  9. Расулу Ллах* тогда сказал, что похоронят тут
    Тебя в Медине. Место то народ всегда берёг.
  10. «Скажи, доволен ли ты мной?..» – Имам спросил, Шукур.
    И руку из могилы той протянет сам Пророк…

Почему в окталогии «Ас-Сафи» Шукура Тебуева около 11 тысяч «онегинских» строф?..

Говорят, что восточная газель, доведённая Хафизом до совершенства, стала прародителем сонета на западе. Сонеты Шекспира, в итоге, оказались не совсем его: вместо «took» и «book» староанглийского подлинника — мы получили «sun» и остальное переводчика с английского на английский в 76 сонете. Тем не менее, сонет на западе прижился. Говорят, де Вега написал около 3 тысяч сонетов. А уж Александр Сергеевич придумал и подарил миру свою версию этого размера в 4-стопный ямб в романе «Евгений Онегин». Поэтому мы и позволили себе использовать термин — «онегинская» строфа. Очень удачная, кстати. Хотя и требующая особого, видимо, уровня владения языком. «Онегинская» строфа в окталогии «Ас-Сафи» — это, в абсолютном большинстве случаев, 3-стопный хорей.

Во время знакомства с произведением, после заявленных 180 тысяч строк, поймал себя на страхе ожидания бесконечного количества бейтов с нумерацией. Неожиданно появившийся Стан (так Окталогия называет свою версию «онегинской» строфы) в корне решил эту проблему, удачно влившись в фабулу произведения.

Одним словом, Стан пришёлся ко двору окталогии «Ас-Сафи» Шукура Тебуева, что и подтвердили более полутора сотен тысяч строк.

некто Donatello

5.03.2020

Ас-Сафи. Раздел II. Два Имама. Аннотация

Photo by Donatello

Два Имáма – продолжение Аўтáд. Читатель удивится перипетиям исканий Гъариба, необычности устройства мироздания, бесконечной силе Вечной Любви. Которая, утопая сама и топя преданных, даёт надежду тем, кто сделал свой выбор. Возлюбленная восточной поэзии – Бог. Гъариб – субстанция, не связанная с материальным миром, стремящаяся к Абсолюту и находящая спокойствие только в Нём. Вместе с тем, Сакрадемú (Принчипéсса-Самурайка) – образ реальный, ныне живущая среди нас, ставшая прототипом и данью уважения Мастерам слова прошлого. Она ярко сияет и по праву носит своё имя Сакрадемú – Самая Красивая Девушка Мира. Кто же она?..

As-Safi. Диуан Шаккура Хаддади. Газели 001-010

Photo by Donatello
Photo by Donatello (As-Safi. Autad. Султан)

As-Safi. Диуан Шаккура Хаддади. Газели 001-010

Газель 1. О самом важном для человека

Газель 2. О самом важном для мужчины

Газель 3. О самом важном для женщины

Газель 4. О самом важном для ребёнка

Газель 5. Просьба

Газель 6. Болезнь счастья

Газель 7. Салауáт

Газель 8. Два

Газель 9. Три причины не торопиться

Газель 10. Не был никогда ты моралистом…

As-Safi. Диуан Шаккура Хаддади. Газели 011-020

Photo by Donatello
Photo by Donatello (As-Safi. Autad. Султан)

As-Safi. Диуан Шаккура Хаддади. Газели 011-020

Газель 11. Ныряльщик

Газель 12. Знает, не знает

Газель 13. Зачем?

Газель 14. Ты и твоё Имя

Газель 15. Забудь и не жалей

Газель 16. Без «и»

Газель 17. Ветер

Газель 18. Может, может, может быть…

Газель 19. Рыбка

Газель 20. Жемчужная страна

As-Safi. Диуан Шаккура Хаддади. Газели 021-030

Photo by Donatello
Photo by Donatello (As-Safi. Autad. Султан)

As-Safi. Диуан Шаккура Хаддади. Газели 021-030

Газель 21. Слово

Газель 22. Две расы

Газель 23. Сколько шагов?

Газель 24. О гъарúбе

Газель 25. Мало

Газель 26. О родной земле

Газель 27. О любящем сердце

Газель 28. Всё

Газель 29. Пойму ли?..

Газель 30. Ум, вера и совесть

As-Safi. Диуан Шаккура Хаддади. Газели 031-040

Photo by Donatello
Photo by Donatello (As-Safi. Autad. Султан)

As-Safi. Диуан Шаккура Хаддади. Газели 031-040

Газель 31. Шейх «Кýллю Мúнно»

Газель 32. Опора мира (Шейх Кафтáру)

Газель 33. Аль-Аутад – Опоры Вечности (Абý Бакр)

Газель 34. Аль-Аутад – Опоры Вечности (Умáр)

Газель 35. Аль-Аутад – Опоры Вечности (Усмáн)

Газель 36. Аль-Аутад – Опоры Вечности (Алú)

Газель 37. Далее

Газель 38. ЛиЛляхи Риджáль

Газель 39. Пять причин быть одному

Газель 40. Знает

As-Safi. Диуан Шаккура Хаддади. Газели 041-050

Photo by Donatello
Photo by Donatello (As-Safi. Autad. Султан)

As-Safi. Диуан Шаккура Хаддади. Газели 041-050

Газель 41. Клад в городе

Газель 42. 80 из 120

Газель 43. Джáýка

Газель 44. Голосование

Газель 45. Вдох

Газель 46. Лучше тысячи, лучше тысячи, лучше тысячи

Газель 47. Рубаха

Газель 48. Снова

Газель 49. Опоздали

Газель 50. Накладок много и противоречий?

As-Safi. Диуан Шаккура Хаддади. Газели 051-060

Photo by Donatello
Photo by Donatello (As-Safi. Autad. Султан)

As-Safi. Диуан Шаккура Хаддади. Газели 051-060

Газель 51. Шейх Хáлид (Зу-ль-Джанахейн)

Газель 52. 13 000 / десятина

Газель 53. Кто такой Друг?

Газель 54. О квалификации и «профпригодности»

Газель 55. Штиль

Газель 56. Хмель и топор

Газель 57. Не победить

Газель 58. Надо

Газель 59. Ускоренье

Газель 60. Вода жизни

Ас-Сафи. Раздел V. Книга 21. Роза у изголовья. Аннотация

Photo by Donatello

Итак, она – Жемчужинка-Красавица. И, если Бог имеет Атрибут Аль-Къаххáр, Он же позволил назваться ей таким прекрасным именем. Замечательно. В неотразимости Самой Красивой Девушки Мира – Сакрадемú – сомнений не было. И, слава Богу. Она поражает, ибо великолепна и непринуждённа, с взглядом игривой лани, знающей все военные хитрости обворожения. Естественно, Восток не был бы таковым без сакральной начинки внешних естественных оболочек, выполняющих свою нелёгкую задачу весьма и весьма успешно. Но и красота естества, созданного Творцом, имеет право на внешний и внутренний смысл, чем всегда и был силён сам Шах-Хафúз… Жанр газели, такой прекрасный и доведённый Хафúзом до совершенства, продолжает манить и звать в гости жителей всего подлунного мира на Востоке и Западе…