некто Donatello: «Ас-Сафи» — больше драма-действие, нежели эпос-описание, с оазисами лирики

При чтении Окталогии часто встречается «мы отступили», «нас разбили», «наше наступление», «наши успехи». Словно, автор, будучи солдатом Пророка, берёт Мекку. Или же он — мурид Имама Шамиля, сражающийся на Ахульго. К тому же, он — обычный рядовой, окружающий группировку Паулюса под Сталинградом. Увлечённость, погружающая зрителя-читателя в другую реальность, на наш взгляд, придаёт всей Окталогии статус драмы-действия, а не эпоса-описания. Размышления 9-й Книги вместе с газелями 2-й, 5-й, 6-й и 21-й являются лирическими передышками в ходе наступления фронтов Истории. Таким образом, представляется возможным трактовать окталогию «Ас-Сафи» Шукура Тебуева как — эпическую драму с элементами лирики, повествующую об Истории Мира с момента его сотворения Аллахом. Где все три подразделения литературы, предложенные Гегелем пару веков назад, имеют место быть. Вместе с тем, также видится целесообразным использование уже привычной формулировки произведения как — сочинения в стихах из 8 разделов философско-дидактического содержания — в зависимости от плоскости освещения назначения окталогии «Ас-Сафи».

некто Donatello
9.06.2020

Российский поэт и журналист из Карачаево-Черкесии Шукур Тебуев написал крупнейшее поэтическое произведение мира, созданное одним автором

Shukur Tebuev

Окталогия «Ас-Сафи» карачаевского поэта из России (международное название As-Safi Octalogy by Shukur Tebuev) превзошла персидское «Шах-намэ» и индийскую «Махабхарату», всего за 4 года с небольшим преодолев рубеж в 186 тысяч строк. Произведение кавказского журналиста, написанное на русском языке, повествует об Истории Мира с момента его создания Богом до Имама Шамиля и перипетий Второй мировой войны. Пока готовы только 24 книги из планируемых 40, которые размещены в интернете и уже доступны читателям. Сейчас идёт сбор материала для 25, 26, 27, 34 и 35 книг сочинения. Автор полагает, что, при правильном подходе к делу, можно писать, примерно, по 100 тысяч строк в год. Сможет ли «Ас-Сафи» в ближайшее время обойти киргизский эпос «Манас» объёмом более полумиллиона строк, покажет время.

8 июня 2020г.

Пресс-релиз подготовлен PR-team of As-Safi Octalogy by Shukur Tebuev совместно с командой технической поддержки окталогии «Ас-Сафи»

Наджибы 1-й и 7-й окталогия "Ас-Сафи", вышедшие в свет в 2017 и 2018гг. в Кисловодске. Хранятся в Российской государственной библиотеке в Москве
Наджибы 1-й и 7-й окталогии «Ас-Сафи», вышедшие в свет в 2017 и 2018гг. в Кисловодске. Хранятся в Российской государственной библиотеке в Москве

Информационные ресурсы окталогии «Ас-Сафи» Шукура Тебуева

Официальный сайт Окталогии:
As-Safi Octalogy by Shukur Tebuev — Poetic work of 8 Parts of philosophical and didactic content (186,000 lines) https://assafi.ru

Крупнейший литературный портал России под эгидой Российского союза писателей Стихи.ру: https://stihi.ru/avtor/shukurtebuev

Международный литературный портал Medium: https://medium.com/@shukur_tebuev

Russian State Library: https://search.rsl.ru/ru/record/01009430290

YouTube: https://www.youtube.com/user/kkcteboutv

Facebook: https://m.facebook.com/shukur.tebuev

Instagram: https://www.instagram.com/assafi.ru/?r=nametag

About me: https://about.me/shukurtebuev

Pinterest: https://www.pinterest.ru/shukurtebuev/

Wikipedia:
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B5%D0%B1%D1%83%D0%B5%D0%B2,%D0%A8%D1%83%D0%BA%D1%83%D1%80%D0%A8%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87

Flipboard: https://flipboard.com/@shukurtebuev

Pocket: https://getpocket.com/@shukur_tebuev

Goodreads: https://www.goodreads.com/author/show/20180380.Shukur_Tebuev

Шукур Тебуев. Как долго я блуждал во тьме, от Света убегая (декаэдры-обращения к газелям Хафиза)

Как долго я блуждал во тьме, от Света убегая,
Как долго всех иллюзий рой жил в мире опекая,
Пока взошла моя звезда на Небе всё Четвёртом,
Чтобы вернуть меня туда, где ждали все давече
Скитальца грешного, увы, не начиная вече,
Где остальным дороги нет, весь мира тлен за бортом.
Все годы пел, не зная сам, я в сердце песню нашу,
Ведь милость Бога беглецу давно благоволила:
«Прав был Джамшид, а не Бахрам. Вином наполни чашу!
Весь мир — пустыня, и не там Бахрамова могила».

1.06.2020

Шукур Тебуев. Нам выпить райского вина у суфиев пристало (декаэдры-обращения к газелям Хафиза)

Нам выпить райского вина у суфиев пристало
Совсем не тех, кого молва тем словом называла,
К ним отвращенье испытав и гневом закипая,
Всё Бога истово молил карать их за пороки,
Не с ними Истина была, не с ними все Пророки,
Ведь бренным миром всё живут, без устали стяжая.
В ответ от Бога получил сей полный рог смиренья,
Где Истины предвечный Свет, где Правды в мире Сила:
«Мир — прах и скверна. Жизнь — пуста. Нет сердцу утоленья.
Хочу, чтоб ты вином уста от горечи отмыла».

1.06.2020

Шукур Тебуев. Оковы мира — тленны, хоть видимость сильна (декаэдры-обращения к газелям Хафиза)

Оковы мира — тленны, хоть видимость сильна,
Где дух под эгом стонет, где эгу власть дана,
Великий, знаю, сможет в сей сече эго бить.
Поэты описали процессы все давно,
Фарси нам подходило, Хафизу где дано
Всю сладость Шах-Набата Хайдара пригубить.
А ты, писака-сплетник, завистник, дальше ври,
И запаха не знает что сладостной мечты:
» Хафиз — мюрид Джамшида: он в чашу до зари
Глядит и с шейхом Джамом беседует на «ты» «.

1.06.2020

Шукур Тебуев. Я голос услышать хочу, что в дали зовёт меня вновь (декаэдры-обращения к газелям Хафиза)

Я голос услышать хочу, что в дали зовёт меня вновь,
Где выпал давно с колеи, где ждёт, чтоб дождаться, любовь
Меня, что забытый давно всем миром, ему в поделом.
Я знаю дороги туда, где не был давно уж никто,
Для мира прослывший глупцом, налившим воды в решето,
И нету мне дела давно, растаял обиды весь ком.
Хоть нету усердья во мне, в отличие ночи от дня,
Да только простил меня Бог, податель великих щедрот:
«Я шлю тебе, славный Хафиз, в подарок кафтан и коня.
Ты — музыка наших пиров. Скорей собирайся в поход!»

1.06.2020

Шукур Тебуев. Родник седой души из пепла оживает (декаэдры)

Безмерных чаяний коль рухнет небосвод,
Прибудут конь, кафтан, зовя уже в поход,
Добился ль цели, сам себя спроси,
Ушёл я снова к Бадру с Ахульго,
Там примут все меня за своего,
А ты, цветник души моей, цвети,
Где Гулистан дороже сердцу был,
Мой Сад из Роз скитальца поминает,
Я родом из него, Шираз меня растил,
Родник седой души из пепла оживает.

31.05.2020

Шукур Тебуев. Узоры на хрустале (декаэдры о любви)

Student of Tbilisi theater Institute Shukur Tebuev
Student of Tbilisi theater Institute Shukur Tebuev

Шукур Тебуев
Узоры на хрустале
(Декаэдры о любви)

1

Весны тепло, пришедши вскоре,
Что позабыто нами в споре,
Прохладу всей земли сломить —
Так долгожданно в сердце было,
Из юности забытой пыла,
Любовью сердце оживить.
Пусть, я любивший, потерявший —
Что лучше, чем любви не знать
И жить несолоно хлебавши,
Нам за любовью вдаль шагать…

2

Был проповедником от Бога,
Моей религии дорога
Всего одна была — любовь,
Читатель чтоб не сомневался,
Хоть сирый он или зазнался,
Пусть, оступался вновь и вновь.
Из леденящей души тлена
Темницы вырваться хочу,
Позорней нету, Друже, плена,
Подобно древнему врачу.

3

Пол женский лёгок и приятен,
Для мира бренного занятен,
Чтоб специями вкус придать —
Они прекрасны и игривы,
Величественно молчаливы,
Чтоб сердца трон ей был под стать.
Да, есть такие, их встречавший
Не сможет впредь о том забыть,
От счастия удел взалкавший
Тот отрок, старец должен быть.

4

Любовь Хафиза не смущает,
Что в бесконечность возвышает,
Где, бесконечность позабыв,
Пропойц и риндов тот оратор,
Всех лицемеров индикатор,
Зовёт, мне двери приоткрыв…
Кафтан и конь тебя заждались,
И прибыл только что гонец,
Давно тебе что обещались,
Твой зов услышал Сам Творец.

5

Ресницы где моей любимой
Зовут тоской неодолимой —
Там вновь кровавая резня,
Меня совсем не пожалела,
Вконец любовью одолела,
Лишив кафтана и коня.
И не пойму — был выбор-тайна
Иль Бог меня так возлюбил
Предвечностью и неслучайно,
Чтоб я обету верен был?

6

Быть может всё, имевши место,
Где рока длань, где перстень перста
Есть недостойных уличить.
Да, видно, мало наказанья
За слабостию притязанья,
Чтоб разрешили им любить.
И запаха любви не слышно,
Где обитает слабый рой
За алтарями в сыро-мышно,
Как встарь водилось под луной.

7

Хафиз, мой царь стихосложенья,
Хайдарова что был варенья,
Что Ас-Сафи благословил,
Раскрыл глаза мне в мир газели,
Где единицы преуспели,
Где океан меня топил,
Чтоб Мэгги, редкий жемчуг мира,
Сакрадеми её я звал
И Самурайкой, в честь кумира,
Добыл со дна и вечным стал.

8

Нет счастья нам в земной юдоли,
Как узнику дождаться воли,
Чтоб сей исход определить?
Любовь крылами поднимала,
Хотя видал таких я мало,
Чтобы влюблёнными почтить.
Узоры хрусталя на грани,
Чтоб мудрость в геммы отливать,
Цевницы гласом молдоване
И дальше могут почивать.

9

Любовь, любовь… Слогами стали,
Но не того здесь ожидали,
Где Розы вечная страна
Нас ароматом оживляла
И силой страсти наделяла
Уже на вечны времена.
Нам страсть искать давно велели,
Чтоб не заснуть в тоске хмельной,
Лишь этой страстью преуспели
В юдоли бренной под луной…

10

Как сладок запах чаровницы
От длани вечности, десницы
Моей что станет в бег лихой,
Впредь отставания не зная
И шагом вечность покрывая,
Шёл скороход сей удалой.
Да, так бывает. Коль сомненья
Не сможешь в сердце одолеть —
Не из любви стихосложенья
Тебе, писаке, ризкъ иметь.

11

Отчаянья не зная боле,
Был в сердце я давно на воле,
Чтоб маскарад весь удивить.
Как ранее уже бывало,
Судьба, любивши, миловала,
Чтоб мог на «ты» с ней говорить.
Она, совсем не чужестранка,
Должна была отлить клинок,
Чтоб дальше скатерть-самобранка
Могла кормить тебя, едок.

12

Писаки русские толпою,
Не витязи былин гурьбою,
И до мещан уж добрались*.
Тут им от классика досталось,
И ляхом часть именовалась,
Хохол с жидком здесь удались.
Был жёсток гений там без меры,
Облегчил он и мой ответ,
Чтоб октябрята, пионеры
Не забывали тот завет.

13

Он к Гнедичу** не знал сомненья,
Взяв алтарями уваженья,
За всей Эллады русский дар.
Не отступаю от Хафиза,
Души покорного карниза,
Что так разжёг любви пожар.
Ох, как газели все красивы,
Хоть их перевели с фарси,
Как лаконично-молчаливы,
С пылинку коли есть — спроси.

14

А чтоб спросить — ведь знанья надо
Набрать для скромного парада,
Чтоб не лобзать, упавши ниц,
Ненужного костра поленья,
Тем, избежавши униженья,
Достигнешь бала баловниц,
Их чаровницами звал выше,
Всё там легко, на взлёт души,
Ведь были тыквы где-то, мыши —
Тем знанья больно хороши.

15

Живя, от классиков не млея,
Ведь подражания затея
Не для меня, каменотёс,
Не стать рабом, да скуки ради,
Не быть статистом в том обряде,
В душе найдя цветник из роз,
Что полыхали незабвенно,
От них сбегая, их искал,
Да милость Бога непременно
Всё расставляет, будет бал.

16

Как всё легко, где, не читавши,
Оленем по лесу бежавши,
От веток очи сохраня,
Достигнешь лунной ночи стана,
Я думал, поздно (будет рано),
А не свечой во полымя.
Я не признаю той потери,
Чтоб глупостью не обозвать,
Притихли тут в лесах все звери,
Коль зверь постарше стал рычать.

17

Я, остановки не приемля,
Увещеваниям не внемля,
Не шёл судьбою напролом.
Да у любви пора другая,
Без правил что пройдёт у края,
Хоть много сказано о том.
Конца любви я здесь дождался,
Где от неё уж нет следа,
В каменоломни не подался,
Давно в клинке моя руда.

30.05.2020

*К стихотворению А.С.Пушкина «Моя родословная»

**К стихотворению А.С.Пушкина «Из письма к Гнедичу»

Крупнейшее поэтическое произведение мира, написанное одним человеком. Окталогия «Ас-Сафи» российского поэта Шукура Тебуева на следующих ресурсах:

Официальный сайт Окталогии: https://assafi.ru/

Крупнейший литературный портал России Стихи.ру: https://stihi.ru/avtor/shukurtebuev

Международный литературный портал Medium: https://medium.com/@shukur_tebuev

Российская государственная библиотека: https://search.rsl.ru/ru/record/01009430290

Пресс-релиз инициативной группы по выдвижению окталогии «Ас-Сафи» Шукура Тебуева на соискание международных и российских литературных премий

Наджибы 1 и 7 окталогии «Ас-Сафи» Шукура Тебуева

Окталогия «Ас-Сафи» российского поэта и журналиста Шукура Тебуева (официальное международное название As-Safi Octalogy by Shukur Tebuev) насчитывает более 186 тысяч строк и является крупнейшим поэтическим произведением мира, написанным одним человеком. Она состоит из 8 разделов: Аутад, Два Имама, Четыре Султана, Фикх, Сод, Апология, Функция и Индукция. Первые четыре раздела и 5 томов из 10 томов пятого раздела готовы, остальные в процессе написания. Произведение уже превзошло по объему «Шах-намэ» Фирдоуси (120 тысяч строк) и индийский эпос «Махабхарата» (180 тысяч), которые наряду с киргизским эпосом «Манас» (396 тысяч) считаются крупнейшими поэтическими трудами известной словесности человечества. Окталогия «Ас-Сафи» россиянина повествует об Истории Мира с момента его создания Богом через призму Пророков «Авраамических религий» в контексте битвы Духа и Эга. На сегодняшний день рассказ дошел до первого года Великой Отечественной войны.

Председатель: Ахмат Эркенов
Сопредседатели: Виктория Попова, Шагабан Тоторкулов
Члены совета: Лидия Андрианова, Татьяна Васильева, Екатерина Соснина
Секретарь: Мариям Шаханова

28.05.2020

Шукур Тебуев: краткая биографическая справка

Shukur Tebuev

Шукур Шабатович Тебуев (карачаевское Тебуланы Шабатны джашы Шукур; англ. Shukur Tebuev;  родился 9 мая 1944, ст.Джума, Джамбулская область) — актёр, поэт, прозаик, сценарист, телеведущий, режиссёр, редактор, журналист. Автор крупнейшего поэтического произведения мира, написанного одним человеком — окталогии «Ас-Сафи», объёмом свыше 186 тысяч строк (на октябрь 2019 года) — сочинения в стихах из 8 разделов философско-дидактического содержания в 40 книгах и 124 000 бейтов. Член союзов журналистов (1996) и писателей (2020) России.

Подробнее: Wikipedia