Говорят, что восточная газель, доведённая Хафизом до совершенства, стала прародителем сонета на западе. Сонеты Шекспира, в итоге, оказались не совсем его: вместо «took» и «book» староанглийского подлинника — мы получили «sun» и остальное переводчика с английского на английский в 76 сонете. Тем не менее, сонет на западе прижился. Говорят, де Вега написал около 3 тысяч сонетов. А уж Александр Сергеевич придумал и подарил миру свою версию этого размера в 4-стопный ямб в романе «Евгений Онегин». Поэтому мы и позволили себе использовать термин — «онегинская» строфа. Очень удачная, кстати. Хотя и требующая особого, видимо, уровня владения языком. «Онегинская» строфа в окталогии «Ас-Сафи» — это, в абсолютном большинстве случаев, 3-стопный хорей.
Во время знакомства с произведением, после заявленных 180 тысяч строк, поймал себя на страхе ожидания бесконечного количества бейтов с нумерацией. Неожиданно появившийся Стан (так Окталогия называет свою версию «онегинской» строфы) в корне решил эту проблему, удачно влившись в фабулу произведения.
Одним словом, Стан пришёлся ко двору окталогии «Ас-Сафи» Шукура Тебуева, что и подтвердили более полутора сотен тысяч строк.
некто Donatello
5.03.2020